The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of the Original Greek; and with the Former Translations Diligently Compared and RevisedAmerican Bible Society, 1849 - 670 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 50
Page 26
... Weib , das zwölf Jahre den Blutgang gehabt , trat von hinten zu ihm , und rührete seines Klei- des Saum an . 21 Denn sie sprach bey ihr selbst : Möchte ich nur sein Kleid anrühren , so würde ich gesund . 22 Da wandte sich Jesus um , und ...
... Weib , das zwölf Jahre den Blutgang gehabt , trat von hinten zu ihm , und rührete seines Klei- des Saum an . 21 Denn sie sprach bey ihr selbst : Möchte ich nur sein Kleid anrühren , so würde ich gesund . 22 Da wandte sich Jesus um , und ...
Page 45
... Weib , dein Glaube ist groß. Das 15 Capitel . D a kamen zu ihm die Schriftgelehr- ten und Pharisäer von Jerusalem , und sprachen : 2 Warum übertreten deine Jünger der Aeltesten Aufsätze ? Sie waschen ihre Hände nicht , wann sie Brod ...
... Weib , dein Glaube ist groß. Das 15 Capitel . D a kamen zu ihm die Schriftgelehr- ten und Pharisäer von Jerusalem , und sprachen : 2 Warum übertreten deine Jünger der Aeltesten Aufsätze ? Sie waschen ihre Hände nicht , wann sie Brod ...
Page 46
... Weib gieng aus derselbigen Grenze , und schrie ihm nach , und sprach : Ach Herr , du Sohn Davids , erbarme dich meiner ; meine Tochter wird vom Teufel übel geplagt . 23 Und Er antwortete ihr kein Wort . Da traten zu ihm seine Jünger ...
... Weib gieng aus derselbigen Grenze , und schrie ihm nach , und sprach : Ach Herr , du Sohn Davids , erbarme dich meiner ; meine Tochter wird vom Teufel übel geplagt . 23 Und Er antwortete ihr kein Wort . Da traten zu ihm seine Jünger ...
Page 54
... Weib , und seine Kinder , und alles , was er hatte , und bezahlen . 26 Da fiel der Knecht nieder , und betete ihn an , und fprach : Herr , habe Geduld mit mir , ich will dir alles be- zahlen . 27 Da jammerte den Herrn desselbi- 15 ...
... Weib , und seine Kinder , und alles , was er hatte , und bezahlen . 26 Da fiel der Knecht nieder , und betete ihn an , und fprach : Herr , habe Geduld mit mir , ich will dir alles be- zahlen . 27 Da jammerte den Herrn desselbi- 15 ...
Page 56
... Weib seyn sollte ? 5 Und sprach : Darum wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen , und an seinem Weibe hangen , und werden die zwey e in Fleisch seyn . 6 So sind sie nun nicht zweh , son- dern ein Fleisch . Was nun Gott zusammen ...
... Weib seyn sollte ? 5 Und sprach : Darum wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen , und an seinem Weibe hangen , und werden die zwey e in Fleisch seyn . 6 So sind sie nun nicht zweh , son- dern ein Fleisch . Was nun Gott zusammen ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
angel answered antwortete behold believe beseech body brethren brought called Capitel cast CHAPTER children city cometh days dead death departed deß devil disciples earth Epistel etliche evil faith Father first flesh forth Galiläa gave Geist gieng give glory good gospel Gott grace great habt hand hath hear heard heart heaven heiligen Herr Herrn Himmel Hohenpriester hörete house Israel Jerusalem Jesum Jews Juden kingdom know life love made make Menschen multitude name neither people Pharisäer Pharisees power pray priests Propheten receive Reich Gottes rise again rusalem sage said unto them saith unto sake same say unto saying seeth sehd sent servant seyd seyn Sohn spake speak Spirit sprach Sünde take Tempel things thou thou hast thun thut Todten took unsers unto him Vater Verily voice Volk ward Weib weiß werdet Wherefore whosoever word works world written