Sabrinae Corolla in Hortulis Regiae Scholae Salopiensis contexuerunt tres viri [B. H. Kennedy, J. Riddell, and another], floribus legendisimpensis Georgii Bell in vico dicto Fleet Street, 1850 - 328 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 15
Page xxii
... τε 31 σταθείς τε 185 22 ἐχθραν 99 ἔχθραν 236 16 MOORE scribe BURNS . 263 5 99 " " orbem " " lege orbi 286 22 " " genae labri 19 293 ult . 27 H. J. T. 39 33 T. H. C. ,, 302 " 308 25 1 non ultuma θαύμαστος " " nos ultuma 99 θαυμαστός Qvod ...
... τε 31 σταθείς τε 185 22 ἐχθραν 99 ἔχθραν 236 16 MOORE scribe BURNS . 263 5 99 " " orbem " " lege orbi 286 22 " " genae labri 19 293 ult . 27 H. J. T. 39 33 T. H. C. ,, 302 " 308 25 1 non ultuma θαύμαστος " " nos ultuma 99 θαυμαστός Qvod ...
Page 19
... τε φέροντι κάτω ( φαίη κέ τις ἔργον ἀρότρω ) ἐκ δὲ καταχὲς ὕδωρ σκιερᾶν πέμποντι θυράων . αἰετὸν οἶον ἔα λεπτόστομον ὠρύσασθαι , ὑψόθε δ ' αἴκα λῇς μετὰ νάματα ποσσὶ χορεῦσαι , τως καταβᾶθι θεὸν διζήμενα · ἄγκεα πάντα ἐλπίδ ̓ ἔχοντι ...
... τε φέροντι κάτω ( φαίη κέ τις ἔργον ἀρότρω ) ἐκ δὲ καταχὲς ὕδωρ σκιερᾶν πέμποντι θυράων . αἰετὸν οἶον ἔα λεπτόστομον ὠρύσασθαι , ὑψόθε δ ' αἴκα λῇς μετὰ νάματα ποσσὶ χορεῦσαι , τως καταβᾶθι θεὸν διζήμενα · ἄγκεα πάντα ἐλπίδ ̓ ἔχοντι ...
Page 79
... τε μέλη μηδ ' ἀτὲρ οἴνου τῶν παννυχίων κελάδημα χορῶν . ῥοδέοις στέμμασι πᾶς ἀναδείσθω κρατὸς ἔθειραν , μύρον ἐνστάξας καὶ γάνος οἴνης Διονύσου . νῦν γὰρ πᾶς τις κατεκοιμήθη φθονερός , σοφίας τ ̓ εἴ τις ἐραστὴς τῆς πολυβούλου . ἐν δὲ ...
... τε μέλη μηδ ' ἀτὲρ οἴνου τῶν παννυχίων κελάδημα χορῶν . ῥοδέοις στέμμασι πᾶς ἀναδείσθω κρατὸς ἔθειραν , μύρον ἐνστάξας καὶ γάνος οἴνης Διονύσου . νῦν γὰρ πᾶς τις κατεκοιμήθη φθονερός , σοφίας τ ̓ εἴ τις ἐραστὴς τῆς πολυβούλου . ἐν δὲ ...
Page 123
... τε τἀμά σοι φωνῶν ὅμως ξυμβόλοις ἔρωτ ̓ ἀναύδοις γνωρίσας ἅπαντ ̓ ἔχω . Κ . Coccinella . Coccinella , coccinella , qvin volas redux domum ? Tecta flagrant : ah cremantur coccinelluli tui . Κ . The Exile . Night waneth fast , the morning ...
... τε τἀμά σοι φωνῶν ὅμως ξυμβόλοις ἔρωτ ̓ ἀναύδοις γνωρίσας ἅπαντ ̓ ἔχω . Κ . Coccinella . Coccinella , coccinella , qvin volas redux domum ? Tecta flagrant : ah cremantur coccinelluli tui . Κ . The Exile . Night waneth fast , the morning ...
Page 181
... τε δᾷδ ̓ ἄνω κάτω τρέπων χειρὶ μαλθακῇ προφαίνει πρευμενῶς ἡγούμενος τῶν πάλαι κλεινῶν ἐς ἀκτὴν νηνέμου τ ' αἴας πέδον . Κ . Amantis Votum . Somnus in tua lumina , Pax tibi fluat in sinum : Somnus ipse forem lubens , Ipse Pax , ita ...
... τε δᾷδ ̓ ἄνω κάτω τρέπων χειρὶ μαλθακῇ προφαίνει πρευμενῶς ἡγούμενος τῶν πάλαι κλεινῶν ἐς ἀκτὴν νηνέμου τ ' αἴας πέδον . Κ . Amantis Votum . Somnus in tua lumina , Pax tibi fluat in sinum : Somnus ipse forem lubens , Ipse Pax , ita ...
Other editions - View all
Popular passages
Page 196 - Sweet is the breath of morn, her rising sweet, With charm of earliest birds ; pleasant the sun When first on this delightful land he spreads His orient beams, on herb, tree, fruit, and flower, Glist'ring with dew; fragrant the fertile earth After soft showers ; and sweet the coming on Of grateful evening mild ; then silent night With this her solemn bird and this fair moon, And these the gems of heaven, her starry train...
Page 130 - twas time to counterfeit, or that hot termagant Scot had paid me scot and lot too. Counterfeit ? I lie, I am no counterfeit : to die, is to be a counterfeit ; for he is but the counterfeit of a man who hath not the life of a man : but to counterfeit dying, when a man thereby liveth, is to be no counterfeit, but the true and perfect image of life indeed.
Page 78 - The star that bids the shepherd fold Now the top of heaven doth hold ; And the gilded car of day His glowing axle doth allay In the steep Atlantic stream : And the slope sun his upward beam Shoots against the dusky pole, Pacing toward the other goal Of his chamber in the east.
Page 156 - Tis morn, but scarce yon level sun Can pierce the war-clouds, rolling dun, Where furious Frank and fiery Hun Shout in their sulphurous canopy. The combat deepens. On, ye brave, Who rush to glory, or the grave ! Wave, Munich ! all thy banners wave, And charge with all thy chivalry. Few, few shall part where many meet ! The snow shall be their winding-sheet ; And every turf beneath their feet Shall be a soldier's sepulchre.
Page 154 - Far flashed the red artillery. But redder yet that light shall glow On Linden's hills of stained snow, And bloodier yet the torrent flow Of Iser, rolling rapidly. Tis morn ; but scarce yon level sun Can pierce the war-clouds, rolling dun Where furious Frank and fiery Hun Shout in their sulphurous canopy.
Page 248 - They mount up to the heaven, they go down again to the depths : their soul is melted because of trouble. They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.
Page 114 - Therefore doth heaven divide The state of man in divers functions, Setting endeavour in continual motion ; To which is fixed, as an aim or butt, Obedience : for so work the honey-bees, Creatures that by a rule in nature teach The act of order to a peopled kingdom.
Page 266 - Of nature's womb, that in quaternion run Perpetual circle, multiform; and mix And nourish all things ; let your ceaseless change Vary to our great Maker still new praise. Ye Mists and Exhalations that now rise From hill or steaming lake, dusky or grey, Till the sun paint your fleecy skirts with gold, In honour to the world's great Author rise...
Page 152 - Sweet echo, sweetest nymph, that liv'st unseen Within thy airy shell By slow Meander's margent green, And in the violet-embroidered vale Where the love-lorn nightingale Nightly to thee her sad song mourneth well: Canst thou not tell me of a gentle pair That likest thy Narcissus are? O, if thou have Hid them in some flowery cave, Tell me but where, Sweet Queen of Parley, Daughter of the Sphere! So may'st thou be translated to the skies, And give resounding grace to all Heaven's harmonies!
Page 258 - For there is not a word in my tongue, but, lo, O Lord, thou knowest it altogether. Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me. Such knowledge is too wonderful for me ; it is high, I cannot attain unto it.