132ste Tabelle, Enthaltend Lese- und Schreibelectionen über on, auf welcher man sehen kann und sich merken muß: on an, auf, bezicht sich auf die Zeit und auf den Ort, wo etwas ruht, z. B. on Sunday last am verwichenen Sonntag it lays on the Tablé es liegt auf dem Tisch On the right Hand, To go on, Auf der rechten Hand I am going on my twenty four, Ich gehe ins vier und zwanzig. I had my нat on, I got my Cloke on, On high; from on high, He looks merrily on't, On this Condition, ste Jahr Ich hatte meinen Hut auf Ich nahm meinen Mantel um No Body takes Compassion ari me, Niemand hat Mitleiden On Monday, mit mir Des Montags! ani Montage To put the Dish on the Table, Die Schüffel auf den Tisch To lie on the Bed, A Bridge on the Elbe, Eine Brücke über die Elbe He lays contribution on all the On the Advice of the Approach Wuf erhaltene Nachricht,daß der of the enemy they fled, Feind im Anmarsch sey,nahmen sie die Flucht On those hopes we married In dieser Hoffnung heyrathe. ten wir I protest on my honour, On my Conscience, To swear on the Gospel, Ich bezeuge bey meiner Ehre Auf mein Gewissen nfs Evangelium und beym Evans gelio schwören 133te Tabelle, Enthaltend Lese- und Schreibelectionen über out, auf welcher ́man sehen kann und sich merken muß : out aus, wird wie im Deutschen gebraucht, und gewöhnlich steht of dems felben nach, besonders da, wo im Deutschen das Vorwort aus mit dem Artikel der, in auffer zusammen gezogen wird, z. B. the Church is out die Kirche ist aus they come out of the Church fie kommen aus der Kirche I am out of Danger ich bin auffer Gefahr it is out of Fashion es ist aus der Mode To come out of the Church, Aus der Kirche kommen To take a thing out of the Water, Etwas aus dem Wasser To be out of Danger, A thing out of my reach, To be out of gun-shot, A thing out of date, You ask out of the way, heraus nehmen Ausser Gefahr seyn Packt euch vor meinen Augen Ihr fordert zuviel I am so much out of my purse, Ich habe so viel vorgeschoffen To be out of stock, Times out of mind, Keinen Borrath mehr haben Badenkliche Zeiten 134fte Tabelle, Enthaltend Lese- und Schreibelectionen über over, auf welcher man sehen kann und sich merken muß : over über, wird wie im Deutschen gebraucht, auch bey Ausdrücken, welche mit über Aehnlichkeit haben, z. B. the Water goes over my head das Wasser geht über meinen Kopf I came over Sea ich kam übers Merr it is over es ist verüber five Apples over fünf Uepfel darüber They held their swords over Sie hielten ihre Degen über ihre their heads, Körfe The evils that lang over our heads, Die Trübsalen, so über unserm Haupte schweben He goes over sea, Er geht über Meer A father has power over his Ein Vater hat Gewalt über children, seine Kinder The captain is over the soldiers, Der Hauptmann hat den Sol It comes by over much Ease, No body is over-happy, It is not two fingers over, To read a book over, It is well over, Over or under, Daten zu befehlen Es rühret von übermäßiger Wohl hundertmal nach einander Indebted over head and ears, Der bis über die Ohren in Echul. Enthaltend Lese- und Schreibclectionen über round about, auf welcher man sehen kann und sich merken muß : round about, rings umher, wird auch als ein Hauptwort gebraucht, z. B. he wore a round about er trug ein Kamisol Round the town, All the towns round about Rings um die Stadt herum Alle die Sachen rund herum Є. e. 136ste, 137ste und 138ste Tabelle, Enthaltend Lese- und Schreibelectionen über since, auf welcher man sehen kann und sich merken muß : since wird immer gebraucht wen vou der verfloffenen Zeit die Rede ist, z. B. since one o'clock feit ein Uhr since this morning seit diesen Morgen since the creation of the world seit der Erschaffung der Welt Since his death this is the third Dies ist, nach seinem Tod, Das dritte Jahr year. Never since the building of this city, Niemals seit dem diese It is not four days since, Stadt gebauet ist Es sind noch nicht vier Tage 137fte Tabelle, Enthaltend Lese- und Schreibelectionen über through, auf wel cher man sehen kann und sich merken muß : through durch, wird wie im Deutschen gebraucht, und gewöhnlich vom Orte z. B. it flew through the air es flog durch die Luft It passes through a hole, The world was created through I am wet quite through, er kam durchs Fenster Es geht durch ein Loch Durch die Straße Die Sonnenstralen fallen vom Himmel durch die Luft auf die Erde Die Welt ist durch Gottes Allmacht erschaffen worden Ich bin durch und durch naß to run one through with a sword, Einem den Degen in den She did it through envy, Leib stoßen Sie that es aus Neid The thing is known through all Diese Sache ist durch ganz London, London bekannt The power of God is seen through Gottes Allmacht sieht man the whole world, durch die ganze Welt 138ste Tabelle, Enthaltend Lese- und Schreibelectionen über till, untill, auf welcher man sehen kann und sich merken muß : till, untill bis, bezeichnen beyde ohne Unterschied bloß die Zeit, z. B. till (untill) the cvening bis auf den Abend He stayed till eight o'clock Er wartete bis um acht Uhe Should I tarry till the evening, Sollte ich bis auf den Abend warten 139fte Tabelle, Enthaltend Lese- und Schreibelectionen über to, auf welcher man sehen kann und sich merken muß : to zu, bezeichnet überhaupt die Bewegung oder Neigung zu etwas hin, und hat viererley Bedeutung, z. B. 1. an: a speech to the people eine Rede an das Volk 2. bis to all eternity bis in alle Ewigkeit 3. gegen: his kindness to me feine Güte gegen mich 4. nach: I go to New York ich gehe nach Neuyork Man-braucht to auch dann, wenn man Rücksicht auf etwas nimmt, und dann kann es gegen, in Unsehung, in Rücksicht u.f.w. ausdrücken z. B. he is nothing to him er ist nichts gegen ihn he is a giant to his father er ist ein Riese gegen seinen Vater as to me was mich betrift, in Unsehung meiner, 6. to ist das Zeichen der Unbestimmtheit eines Zeitworts, z. B. he begun to read er fing an zu lesen she is going to travel fie will reisen I go to Reading, Er hub seine Hände auf gen Himmel Ich gehe nach Reading He thinks them clowns to himself, Er hält sie gegen fich für Bauern The king made a speech to the Der König hielt eine Rede an parliament, das Parlement They are paid to a penny, Sie sind bis auf einen Pfennig bes Bis To the best of my power, zahlt Nach meinem besten Vermögen Bis an das äußerste seiner Finger auf einen andern Tag verschieben Bis am Jüngsten Tag Er entschuldigte sich gegen mich Ich beklagte mich gegen ihn Ach! verfluchtes Glück ! du bist noch immer gegen die Billig. keit blind,dem Verdienst zuwie, der, aber Ignoranten geneigt. Er ist seinem König getrew Sie hatte tausend Pfund zu ih rem Antheil, Itr verspracht mir in meiner Gegenwart He is faithful to his sovereign, |