Page images
PDF
EPUB

raohs might have quoted the prophecy " Thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and they shall afflict them four hundred years." And then, what saints were those that crucified the Lord of glory! (3.) That the Africans are descended from Canaan. Whereas Africa was peopled from Egypt and Ethiopia, and they were settled by Mizraim and Cush. For the location and boundaries of Canaan's posterity, see Gen. x. 15-19. So a prophecy of evil to one people, is quoted to justify its infliction upon another. Perhaps it may be argued that Canaan includes all Ham's posterity. If so, the prophecy is yet unfulfilled. The other sons of Ham settled Egypt and Assyria, and, conjointly with Shem, Persia, and afterward, to some extent, the Grecian and Roman empires. The history of these nations gives no verification of the prophecy. Whereas, the history of Canaan's descendants for more than three thousand years, records its fulfilment. First, they were put to tribute by the Israelites; then by the Medes and Persians; then by the Macedonians, Grecians and Romans, successively; and finally, were subjected by the Ottoman dynasty, where they yet remain. Thus Canaan has been for ages the servant mainly of Shem and Japhet, and secondarily of the other sons of Ham. It may still be objected, that though Canaan alone is named in the curse, yet the 22d and 24th verses show the posterity of Ham in general to be meant. "And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without." "And Noah awoke from his wine, and knew what his YOUNGER son had done unto him, and said," &c. It is argued that this "younger son" can not be Canaan, as he was the grandson of Noah, and therefore it must be Ham. We answer, whoever that " younger son" was, Canaan alone was named in the curse. Besides, the Hebrew word Ben, signifies son, grandson, or any of one the posterity of an individual. "Know ye Laban the SON of Nahor?" Laban was the grandson of Nahor. Gen. xxix. 5. "Mephibosheth the SON of Saul." 2 Sam. xix. 24. Mephibosheth was the grandson of Saul. 2 Sam. ix. 6. "There is a SON born to Naomi." Ruth iv. 17. This was the son of Ruth, the daughter-inlaw of Naomi. "Let seven men of his (Saul's) SONS be delivered unto us. 2 Sam. xxi. 6. Seven of Saul's grandsons were delivered up. Laban rose up and kissed his sons." Gen. xxi. 55. These were his grandsons. "The driving of Jehu the son of Nimshi." 2 Kings ix. 20. Jehu was the grandson of Nimshi. Shall we forbid the inspired writer to

use the same word when speaking of Noah's grandson? Further, Ham was not the "younger son. The order of enumeration makes him the second son. If it be said that Bible usage varies, the order of birth not always being observed in enumerations, the reply is, that, enumeration in that order, is the rule, in any other order the exception. Besides, if a younger member of a family, takes precedence of older ones in the family record, it is a mark of pre-eminence, either in endowments, or providential instrumentality. Abraham, though sixty years younger than his eldest brother, stands first in the family genealogy. Nothing in Ham's history shows him pre-eminent; besides, the Hebrew word Häkkätän rendered "the younger," means the little, small. The same word is used in Isa. xl. 22. “A LITTLE ONE shall become a thousand." Isa. xxii. 24. “All vessels of SMALL quantity," Ps. cxv. 13. "He will bless them that fear the Lord both SMALL and great." Ex. xviii. 22. "But every SMALL matter they shall judge." It would be a literal rendering of Gen. ix. 24, if it were translated thus, "when Noah knew what his little son,* or grandson (Běno hakkatan) had done unto him, he said cursed be Canaan," &c. Further, even if the Africans were the descendants of Canaan, the assumption that their enslavement fulfils this prophecy, lacks even plausibility, for, only a fraction of the Africans have at any time been the slaves of other nations. If the objector say in reply, that a large majority of the Africans have always been slaves at home, we answer: It is false in point of fact, though zealously bruited often to serve a turn; and if it were true, how does it help the argument? The prophecy was, "Cursed be Canaan, a servant of 'servants shall he be unto his BRETHREN," not unto himself!

OBJECTION II. "If a man smite his servant or his maid with a rod, and he die under his hand, he shall surely be punished. Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished, for he is his money." Ex. xxi. 20, 21. What was the design of this regulation? Was it to grant masters an indulgence to beat servants with impunity, and an assurance, that if they beat them to death, the offence should not be capital? This is substantially what commentators_tell us. What Deity do such men worship? Some blood-gorged Moloch, enthroned on human hecatombs, and snuffing carnage for incense? Did He who thundered from Sinai's

* The French follows the same analogy; grandson being petit fils (little son.)

flames, "THOU SHALT NOT KILL," offer a bounty on murder? Whoever analyzes the Mosaic system, will find a moot court in session, trying law points-settling definitions, or laying down rules of evidence, in almost every chapter. Num. xxxv. 10-22; Deut. xi. 11, and xix. 4—6; Lev. xxiv. 19-22; Ex. xxi. 18, 19, are a few, out of many cases stated, with tests furnished the judges by which to detect the intent, in actions brought before them. Their ignorance of judicial proceedings, laws of evidence, &c., made such instructions necessary. The detail gone into, in the verses quoted, is manifestly to enable them to get at the motive and find out whether the master designed to kill. (1.) "If a man smite his servant with a rod."-The instrument used, gives a clue to the intent. See Num. xxxv. 16, 18. A rod, not an axe, nor a sword, nor a bludgeon, nor any other deathweapon-hence, from the kind of instrument, no design to kill would be inferred; for intent to kill would hardly have taken a rod for its weapon. But if the servant die under his hand, then the unfitness of the instrument, is point blank against him; for, to strike him with a rod until he dies, argues a great many blows and great violence, and this kept up to the death-gasp, showed an intent to kill. Hence "He shall surely be punished." But if he continued a day or twa, the length of time that he lived, together with the kind of instrument used, and the master's pecuniary interest in his life, ("he is his money,") all made a strong case of circumstantial evidence, showing that the master did not design to kill. Further, the word nākam, here rendered punished, is not so rendered in another instance. Yet it occurs thirty-five times in the Old Testament, and in almost every place is translated "avenge," in a few, "to take vengeance,” or “to revenge," and in this instance ALONE, "punish." As it stands in our translation, the pronoun preceding it, refers to the master, whereas it should refer to the crime, and the word rendered punished, should have been rendered avenged. The meaning is this: If a man smitę his servant or his maid with a rod, and he die under his hand, IT (the death) shall surely be avenged, or literally, by avenging it shall be avenged; that is, the death of the servant shall be avenged by the death of the master. So in the next verse, "If he continue a day or two," his death is not to be avenged by the death of the master, as in that case the crime was to be adjudged manslaughter, and not murder. In the following verse, another case of personal injury is stated, for which the injurer is to pay a sum of money; and yet our translators.

employ the same phraseology in both places. One, an instance of deliberate, wanton, killing by piecemeal. The other, an accidental, and comparatively slight injury-of the inflicter, in both cases, they say the same thing! "He shall surely be punished." Now, just the discrimination to be looked for where GoD legislates, is marked in the original. In the case of the servant wilfully murdered, He says, "It (the death) shall surely be avenged," that is, the life of the wrong doer shall expiate the crime. The same word is used in the Old Testament, when the greatest wrongs are redressed, by devoting the perpetrators to destruction. In the case of the unintentional injury, in the following verse, God says, "He shall surely be fined, (Aunash.) "He shall pay as the judges determine." The simple meaning of the word anash, is to lay a fine. It is used in Deut. xxii. 19: "They shall amerce him in one hundred shekels," and in 2 Chron. xxxvi. 3: "He condemned (mulcted) the land in a hundred talents of gold." That avenging the death of the servant, was neither imprisonment, nor stripes, nor a fine, but that it was taking the master's life we infer, (1.) From the use of the word nākům. See Gen. iv. 24; Josh. x. 13; Judg. xiv. 7; xvi. 28; 1 Sam. xiv. 24; xviii. 25; xxv. 31; 2 Sam. iv. 8; Judg. v.2; 1 Sam. xxv. 26-33. (2.) From the express statute, Lev. xxv.17: "He that killeth ANY man shall surely be put to death." Also, Num. xxxv. 30,31: Whoso killeth ANY person, the murderer shall be put to death. Moreover, ye shall take NO SATISFACTION for the life of a murderer which is guilty of death, but he shall surely be put to death." (3.) The Targum of Jonathan gives the verse thus, "Death by the sword shall surely be adjudged." The Targum of Jerusalem, "Vengeance shall be taken for him to the uttermost.” Jarchi, the same. The Samaritan version: "He shall die the death." Again, the clause "for he is his money," is quoted to prove that the servant is his master's property, and therefore, if he died, the master was not to be punished. The assumption is, that the phrase, "HE IS HIS MONEY," proves not only that the servant is worth money to the master, but that he is an article of property. If the advocates of slavery insist upon taking this principle of interpretation into the Bible, and turning it loose, let them stand and draw in self-defence. If they endorse for it at one point, they must stand sponsors all around the circle. It will be too late to cry for quarter when its stroke clears the table, and tilts them among the sweepings beneath. The Bible abounds with such expressions as the following: "This (bread) is my

[ocr errors]
[ocr errors]

body;" "this (wine) is my blood; "all they (the Israelites) are brass and tin;" "this (water) is the blood of the men who went in jeopardy of their lives;" "the Lord God is a sun and a shield;" God is love;" "the seven good ears are seven years, and the seven good kine are seven years;" "the tree of the field is mas life;" "God is a consuming fire;" "he is his money," &c. A passion for the exact literalities of the Bible is so amiable, it were hard not to gratify it in this case. The words in the original are (Käspo-hu,) "his silver is he." The objector's principle of interpretation is a philosopher's stone! Its miracle touch transmutes five feet eight inches of flesh and bones into solid silver! Quite a permanent servant, if not so nimble with all-reasoning against "forever," is forestalled henceforth, and, Deut. xxiii. 15, utterly outwitted. The obvious meaning of the phrase, "He is his money," is, he is worth money to his master, and since, if the master had killed him, it would have taken money out of his pocket, the pecuniary loss, the kind of instrument used, and the fact of his living some time after the injury, (if the master meant to kill, he would be likely to do it while about it,) all together make a strong case of presumptive evidence clearing the master of intent to kill. But let us look at the objector's inferences. One is, that as the master might dispose of his property as he pleased, he was not to be punished, if he destroyed it. Whether the servant died under the master's hand, or after a day or two, he was equally his property, and the objector admits that in the first case the master is to be "surely punished" for destroying his own property! The other inference is, that since the continuance of a day or two, cleared the master of intent to kill, the loss of the slave would be a sufficient punishment for inflicting the injury which caused his death. This inference makes the Mosaic law false to its own principles. pecuniary loss was no part of the legal claim, where a person took the life of another. In such case, the law spurned money, whatever the sum. God would not cheapen human life, by balancing it with such a weight. "Ye shall take NO SATISFACTION for the life of a murderer, but he shall surely be put to death." Num. xxxv. 31. Even in excusable homicide, where an axe slipped from the helve and killed a man, no sum of money availed to release from confinement in the city of refuge, until the death of the High Priest. Numb. xxxv. 32. The doctrine that the loss of the servant would be a penalty adequate to the desert of the master, admits his guilt and his desert

A

« PreviousContinue »