Page images
PDF
EPUB

incorporated in the text (see below, pp. 636-637). It may be noted that the revisions made by the author in preparing the reprint were not embodied in later editions of Fors. In cases where such revisions are in matters of style and punctuation, they are now embodied in the text; the other revisions being given in footnotes.

SMALL EDITION

Letters 37-72 are contained in the Small Edition, thus: Letters 37-48 in vol. ii. pp. 272 to end; while Letters 49-72 make vol. iii.

For further particulars of this edition, see the Bibliographical Note in Vol. XXVII. p. c.

The curtailments, etc., made in Letters 37-72 are as follow, in addition to the omission of all the "Notes and Correspondence" in Letters 37, 38, 39, 40, 42, 44, 45, 46, 47, 50, 51, 52, 54, 55, 56, 57, 58, 60, 62, 63, 66, 67, 68, 70, and 71.

Letter 39, § 9 n., see p. 60 n.

Letter 42, § 5, the passage "From the Rinnovamento . pregnant sentences" is omitted in consequence of the omission of the "Notes and Correspondence" referred to in it.

LETTER 43. The "Notes and Correspondence" are omitted, except that Article (II.), § 15, is printed as a footnote to the last line of § 6, and that a few lines of the quotation from Lecky in § 14 are given as a footnote where Lecky is mentioned in Letter 48, § 5.

LETTER 44, § 11, the author's second footnote is omitted in consequence of the omission of the "Notes and Correspondence."

LETTER 45, § 16, at line 14 of the quotation from Chaucer, the author's footnote is altered to "Or sarsynysh (sarsenet). Fr. Sarrasinesse." See the present note on the passage (p. 161 n.).

LETTER 48. The "Notes and Correspondence" are omitted, except that "Subscriptions" (§ 23) are given, and that Article (III.), § 20, is given as a footnote to Letter 47, § 9.

LETTER 49, § 9, footnote, the words "which I will presently reprint" are altered to " reprinted in 'On the Old Road,' vol. ii."; § 13, lines 4, 5, the words "The reader . . . this year" are omitted. The "Notes and Correspondence" are also omitted, except that Article (II.), § 18, is printed (with the omission of the two lines at the end, "I append ... Faith”), a portion of Article (III.), § 19, is given and the whole of § 20.

LETTER 53, § 2, lines 1-16 (down to "for myself") are omitted; the footnote is omitted (as also in the present edition: see below under “ Variæ "); § 3, lines 20 to the end are omitted; the whole of § 7 is omitted. The "Notes and Correspondence" are omitted, except that § 24 is printed at the end of Letter 51.

[ocr errors]

;

LETTER 55, § 1, lines 10-12, the Small Edition reads, "The three clergymen who have successively corresponded with me have every one in §§ 1, 3, Mr. Headlam's name is omitted; § 3, line 31, to § 4, line 5, "Nay, this notable . . . March 1874," omitted.

LETTER 56, § 1, lines 1-10 ("I believe. . . misrepresenting me" and "For instance") are omitted.

LETTER 57, § 10, the long passage "Yet people tell me . . . close to the tower is omitted.

"

LETTER 59. The "Notes and Correspondence" are omitted, except that Article (I.), § 12, is printed as a footnote to Letter 58, § 1, and that a small portion of Article (V.), § 16, is printed as a footnote to § 9.

LETTER 60.
LETTER 61.

The whole of § 1 is omitted.

The note at the beginning ("In the house . . . from it") is omitted; § 8, lines 5-7, the words " Happily . . talk of mine," and the note, are omitted. The "Notes and Correspondence" are omitted, except that a condensation of Article (I.), §§ 18, 19, is given.

LETTER 62. A few lines of § 1, referring to misprints, are omitted; § 14, last line, the footnote is omitted.

LETTER 63, § 12, line 1, "An aggrieved correspondent" is substituted for "My aggrieved correspondent of Wakefield"; § 16, the footnote is omitted; § 22 is omitted.

[ocr errors]

LETTER 64, § 10, the passage referring to "my new Elements of Drawing' is omitted; § 16, the coloured facsimile of the octavo edition is represented only by a black and white block, and the following note is appended: "As it has been found impracticable to reproduce the handcoloured plate as it appeared in the original edition, a few remarks on the colour have been omitted.-ED." §§ 18, 19, 20, the text of the Small Edition ends at line 18 of § 18 (with the words "than the large"). The "Notes and Correspondence" are omitted, except that Article (III.), § 24, is printed as a note at the end of Letter 62.

LETTER 65. $$ 20, 21 are omitted, except that lines ("The circle . . . may be") are printed as a footnote to Letter 64, § 15. The "Notes and Correspondence" are omitted, except that Article (III.), §§ 24, 25, are given at the end of Letter 66.

LETTER 66. The whole of the long passage, §§ 8-15, is omitted, and § 16 begins at "My writing-lesson." At the end of the Letter, the whole of the Letter to Young Girls (following the text of the reprint, with the additional passage) is given.

LETTER 67, § 10, the footnote is omitted; § 19, the second footnote is omitted.

LETTER 68, § 4, lines 1-8 ("Mr. Harrison's letter. . . lawyers are not") are omitted; § 9, the footnote is omitted; § 10, lines 5-7 from the end, the words "I print . . . and" are omitted.

LETTER 69, § 4, the footnote is omitted. The "Notes and Correspondence are omitted, except that an extract from Article (III.), § 19, is printed as part of the text (with consequential editorial alterations) in § 3.

LETTER 70, § 9, the footnote is omitted, as the prospectus is given in small print.

LETTER 71, § 8, line 8, the words "displayed in our correspondence" are omitted; § 13, the second footnote is omitted.

LETTER 72. The "Notes and Correspondence" are omitted, except that the first paragraph of Article (III.), § 14, is printed as a footnote to § 3; and that a part of Article (V.), § 16, is given as a footnote to Letter 75, § 17.

REVIEWS

Fraser's Magazine, June 1874, New Series, vol. 9, pp. 688-701, an article on "Mr. Ruskin's Recent Writings," by Leslie Stephen (referred to in Letter 48; below, p. 207).

Fun, March 29, 1876, a full-page cartoon of "Saint Rusty" with a halo labelled "Super-Fine Art"; the cartoon is entitled "Playing with Edged Tools: an Undeserved Snub for Sheffield."

Saturday Review, October 24, 1874 (“Mr. Ruskin on Mr. Ruskin"); and March 4, 1876 (“ Mr. Ruskin and Wakefield "): see p. 382 n.

Monetary Gazette, November 13, 1875; January 15, February 16 (referred to at p. 558, below), May 17, July 12, August 16, and September 13, 1876.

Spectator, December 2, 1876 (a review of the Letter to Young Girls). Fortnightly Review, July 1876, “Past and Present," by Mr. Frederic Harrison, being, "A Letter to Professor Ruskin in reply to one addressed to the Writer by Mr. Ruskin in Fors Clavigera for June 1876": see p. 618 n.

Varia Lectiones.-The following is a list of variations in the text other than those already described. The more important are given as footnotes to the text, and to these a reference only is here given. Minor matters of spelling, punctuation, etc., are as a rule not enumerated, but a few are mentioned, in order to assist collectors, whose copies of Letters may be without the wrappers (which state the edition), to identify editions:

Letter 37, line 7 of the verses at the beginning, ed. 1 misprinted “in ayme" for "m' ayme." § 1, line 10, "ancles" for "ankles" in ed. 1; § 11, in the seventh line of the passage from Plato, the misprint (in all previous editions) of "greater" for " gentler" is here corrected; and in the nineteenth line, "pleasure" is corrected to " pleasures."

66

Letter 38, § 9, line 7, "Bridges" is here a correction for Bridge"; § 11, line 9 of the author's note, “Eldin” is a correction for "Eldon"; § 18, line 8, see p. 44 n.

Letter 39, § 1, the letters to the diagram were omitted in ed. 3. § 4, line 13, "might" for "may" is Ruskin's correction in his copy.

Letter 40, § 10, line 25, "having found" for "getting" is Ruskin's correction in his copy. § 14, "Elwin" is here a correction for "Elwyn."

Letter 41, § 8, footnote, last line, "some" for "his" is Ruskin's correction in his copy. § 10, line 17, ed. 1 wrongly inserted "or" before "perhaps."

Letter 42, § 1, line 11, "coloured" for "covered" in ed. 1. $ 6, line 13, "Eugeneans" (hitherto) corrected by Ruskin in his copy to "Euganeans." § 12, lines 5-7, in ed. 1 the punctuation was "yellow, now, with age, and flexible, but not unclean with much use, except In referring to the passage in Letter 53, § 2, Ruskin appended the following footnote:

"

"Will the reader be kind enough, in the two last lines of page 128, to put with his pen, a semicolon after age,' a comma after 'unclean,' and a semicolon after use' He will find the sentence thus take a different meaning."

Letter 43, § 5, line 21, "dug" was misprinted "pug" in ed. 3. § 8, in ed. 1 there were numerous misprints in the French which were subsequently corrected (e.g., “chopes" for "chopines”).

Letter 44, § 6, in the second extract from Lockhart, "na" is here substituted for " nae and "naething" for "nothing."

Letter 45, § 13, line 19, "spicula" is here a correction for "spicule." § 14, in the extracts, "Carnivora" is here printed in capitals in accordance with Ruskin's copy. § 19, lines 20, 21, see p. 166 n.

66

Letter 46, § 2, line 25, one italicised in accordance with Ruskin's copy. 7, the two lines "(And now I go on with the piece of this letter written last month at Assisi.)" have hitherto been printed at the beginning of 6, but they obviously belong to the beginning of § 7. § 11, last word similarly italicised in accordance with Ruskin's copy.

Letter 47, § 7, line 15, "unproved" was misprinted "improved" in

ed. 1.

Letter 48, § 13, line 21, "thoughtlessness' was misprinted "thoughtless" in ed. 2. "Notes and Correspondence," § 22, third line from end, "Certified" was misprinted "Certifical" in ed. 2.

Letter 49, § 7, footnote, the reference to Lamentations has hitherto been incorrectly given as "v. 13," instead of "iv. 13, 14."

Letter 50, § 5, line 21, "cuts" is here altered to "cut" in accordance with Ruskin's copy. § 11, footnote, "therefor" was printed "therefore" in ed. 1. § 14, line 13, "Sibthorpe" is here corrected to 66 Sibthorp."

[ocr errors]
[ocr errors]

Letter 51, § 12, line 22 and footnote, "Cassell and Galpin" in ed. 1. § 13, line 18, "palpus" in ed. 1. § 14, second footnote, overthrown' has hitherto been misprinted for "overflown" (Ruskin corrects the misprint in his copy). § 16, last four lines, the "and" has here been transferred from before "the one which Bingley" to before "the leaf-cutting Bee." § 19, line 13, "Tome" was misprinted "Tom" in ed. 1. § 22, line 28, 66 peewit's" in ed. 1. § 23, line 23, "Dovrefjeld" is here a correction for "Dovrefeldt.”

Letter 52, § 5, line 8, "mother's" is here corrected to "mother" (as in Præterita). § 13, line 22, "Cokayne" is here a correction for "Cockayne.” § 15, line 15, "bee's" was misprinted "bees'" in ed. 1. § 22, line 17, "devours' is the author's correction in his copy for "discerns." § 28, last line, "Welsh" was misprinted "Welch" in ed. 1.

"

Letter 53, § 2, line 41, for a footnote appended here in previous editions, see under Letter 42. § 6, line 10, "sixth" is here a correction for "seventh." § 9, line 13, of the black-letter type, see p. 325 n. § 9, "own" is italicised as marked by Ruskin in his copy. § 10, footnote, after the reference to Crown of Wild Olive, previous editions add "and put in the fifth line of that page, a comma after 'heaven,' and in the eighth line a semicolon after blessing."" In this edition these corrections have been made. § 13, line 7, "creatures" in ed. 1. § 15, footnote, "bit" for "bits" in ed. 1. § 15, lines 9 and 10 of the passage from Pope have hitherto been omitted; as Ruskin says we are to read the whole passage, the omission must have been inadvertent. § 25, line 6, "Jewel" is here a correction for "Jewell."

Letter 54, title, "Platted" is Ruskin's correction in his copy (in

accordance with the spelling in the Bible) for "Plaited." § 15, line 19, "did" is now italicised in accordance with Ruskin's marking in his copy. SS 22, 24 (passages from Ascham's Scholemaster), see pp. 354,

356 nn.

Letter 56, "Notes and Correspondence," § 21 was omitted after the first edition (see p. 396 n.).

Letter 57, § 2, see p. 403 n. § 10, line 17, see p. 409 n. ; see also pp. 410 n., 411 n. § 11, line 6, "One of the pamphlets .. Fors" was not in ed. 1.

Letter 59, § 3, line 9, "fifth" is here a correction for "fourth.' § 8, footnote, "this Madonna" for "the Madonna" in ed. 1. § 8, line 18, "of" is inserted in the Small Edition before "the little angular," but the sentence reads correctly as Ruskin wrote it, if commas are inserted (as here) after "begin" and "again."

Letter 60, see p. 467. In ed. 1 the "Notes and Correspondence" was differently and presumably wrongly arranged. Thus "I." (§ 8) began, "The extract in the following letter makes me wonder. . ." "II." (§ 9) was called "(Letter from a clergyman, now an accepted companion)," and the letter ended at "(Ecc. Polity, Book II.)," while the rest of the letter was given as "III. (Useful letter from a friend)."

Letter 61. For Ruskin's note of various misprints in ed. 1 of this Letter, see Letter 62, § 1 (p. 511). The misprints were corrected in all later editions. They were the following: § 18, line 11, "deaths" was misprinted "death" in ed. 1. § 21 (p. 508, line 18) ed. 1 had no note of interrogation. § 22 (p. 509 n.), the first words were printed in ed. 1 "Yes, my dear, shares down; and-it." In § 3, line 6, "my" is italicised in accordance with Ruskin's marking in his own copy.

Letter 62, § 1, various references to lines and pages are altered in this edition. § 13, line 2, "Carey's" is here corrected to "Cary's." § 19, subscription list: No. 12, "J. S." corrected by Ruskin in his copy to "J. A.," and No. 38, "S. S." to "Sarah A. Grindon, £2, 2s. Od." § 24 (p. 535, line 37) " "Blade" in ed. 1 corrected to "Blades" in later

editions.

Letter 63, § 11, line 7, ed. 1 has "maternal" for "paternal." § 13, line 29, see p. 548 n. § 15, line 20, "fifth" is here a correction for "third." § 16, author's footnote, "T. R. Green" is here corrected to "J. R. Green." 24, see p. 559 n.

Letter 64, § 4, line 19, "material" was misprinted "materal" in ed. 1. § 5, line 16, the commas before and after "there" were omitted in ed. 1. § 10, line 8, "at the side" is here an alteration for "below"; line 22, "Nectanebus" is here a correction for "Nectabenes." § 19, for a passage omitted in the later editions, see p. 575 n. § 20, line 2, "modern" is here inserted before "Japanese" in accordance with Ruskin's note. § 21, line 2, "the next page" is here an alteration for "next two pages." Page 579, line 7, "1875" has hitherto been misprinted "1876." § 24, the signature "R. L." has hitherto been misprinted "H. L.”

"

Letter 65, § 8, line 21, “Ion's" is Ruskin's alteration (in his copy) for "his." § 11, "Araunah' was misprinted "Arannah" in ed 1. § 14, author's footnote, the reference to Genesis xiii. "18" is here a correction

« PreviousContinue »