Page images
[blocks in formation]


Consolatory Discourse to the Apostles while yet at the Paschal Table

Discourses before leaving the Paschal Chamber


xiv. 1-31


XV. xvi.


The Prayer of Christ before leaving the Paschal Chamber




Christ goes to Gethsemane: On the Way, he again warns Peter


xxvi. 30

xiv. 26



[blocks in formation]
[blocks in formation]





Jesus is betrayed by Judas to the Officers of the Chief Priests and Rulers
xxvi. 47-56

[blocks in formation]

Jesus is first taken to the House of Annas, and afterwards to the Palace of the
High Priest: Occurrences there: Peter's Denial

[blocks in formation]

xxvi. 57-75
Christ condemned in the Hall of the Sanhedrim and led to Pilate

[blocks in formation]





Transactions at the Prætorium, and at the Palace of Herod: Christ condemned to Crucifixion by Pontius Pilate

[blocks in formation]


The Priests and Pharisees seal the Sepulchre and set a Guard

[blocks in formation]



In the Afternoon, Jesus shows himself to two Disciples on the Way to Emmaus ;

and afterwards to Peter

xv. 12, 13

xxiv. 13-35


In the Evening, Christ presents himself to the Apostles, Thomas being absent 297
xvi. 14
xxiv. 36-43

[blocks in formation]

Jesus meets Peter and John, and others, at the Lake of Galilee


xxi. 1-25


xvi. 15-18

Jesus meets the Apostles at the appointed Mountain in Galilee
xxviii. 16-20



Discourses of Christ to his Apostles, followed by his Ascension into Heaven 303

[blocks in formation]





[blocks in formation]

* Έδοξε καμοι παρηκολουθηκότι άνωθεν πασιν ακριβώς καθεξής σοι γράψαι. (See the import of kaεng fully considered in Diss. II. Sect. vi.) Wakefield connects kaεžng with what precedes, and renders the clause, "it seemeth good to me also, who have gained exact information of every thing in order from the first." In Bowyer's Crit. Conj., it is proposed "as the Louvain MS. reads" to put a comma after aσty, and to render it, "to write exactly in detail to you." Most editors and translators, I think correctly, connect Kang alone with ypayat. Wynne renders this clause, "to write to thee an orderly account:" Campbel!," to write a particular account": Doddridge, "to write an orderly account". Grotius thinks that Luke has attended more to the order of subject than to that of occurrence. Kuinoel maintains the same, and says that Luke here professes his purpose to record, in detail, the whole life of Jesus, arranged in certain distinct portions-singulatim, in certas quasdam classes divisam describere velle.


Announcement to Zachariah of the approaching Birth of John.

[blocks in formation]

5 THERE was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest, by name Zachariah, of the course of Abijah: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. Now they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blame. less. And they had no child, because Elizabeth was barren, and both were far advanced in their days.

8 Now it came to pass, that while he was executing
the priest's office before God in the order of his
course, it fell to his lot, according to the custom of
the priest's office, to burn incense when he went into
the temple of the Lord. 10 And the whole multitude
of the people were praying without at the hour of
incense. But there appeared unto him an angel
of the Lord, standing on the right side of the altar
of incense. 12 And Zachariah was troubled when he

saw him, and fear fell upon him. 13 But the angel
said unto him, "Fear not, Zachariah! for thy prayer
hath been heard, and thy wife Elizabeth will bear
thee a son; and thou shalt call his name John.
14 And thou wilt have joy and exultation; and
many will rejoice at his birth: 15 for he will be great
in the sight of the Lord; and he must drink neither
wine nor strong drink; and he will be filled with
the holy spirit, even from his mother's womb; 16 and
many of the sons of Israel will he turn to the Lord
their God. 17 And he will go forth before him in
the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of
fathers to their children, and, by the wisdom of the
righteous, to render the disobedient a people prepared
for the Lord."+ 18 And Zachariah said unto the angel,
"Whereby shall I know this? for I am an old man,
and my wife is far advanced in her days." 19 And
the angel answering said unto him, "I am Gabriel,
who standeth in the presence of God; and I am sent
to speak unto thee, and to show thee these glad tidings.
20 And, behold, thou shalt be silent and not able to
speak, until the day that these things shall come to
pass, because thou believest not my words, which

The same as Jehohanan, 1 Chron. xxvi. 3, denoting Acceptable to Jehovah. + So Pearce and Campbell.


[blocks in formation]

21 And the people

will be fulfilled in their season."
were waiting for Zachariah, and wondered that he
tarried so long in the temple. 22 But when he came
out, he could not speak unto them and they per-
ceived that he had seen a vision in the temple; and
he kept making signs unto them, and remained
speechless. 23 And it came to pass, that when the
days of his ministration were accomplished, he de-
parted to his own house.

24 Now after those days his wife Elizabeth conceived;
and she hid herself five months, saying, 25 "Thus hath
the Lord dealt with me in the days wherein he looked
on me to take away my reproach among men."


Announcement to Mary of the approaching Birth of Jesus.

[blocks in formation]

26 Now in the sixth month the angel Gabriel was
sent by God unto a city of Galilee, the name of
which was Nazareth, 27 to a virgin espoused to a man
whose name was Joseph, of the house of David; and
the virgin's name was Mary. 28 And the angel came
in unto her, and said, "Hail, highly-favoured one!
the Lord is with thee: blessed art thou among
women." 29 But she was troubled at the saying,
and reasoned within herself what this salutation
could be. 30 And the angel said unto her,
not, Mary for thou hast found favour with God. +
31 And, behold, thou wilt conceive in thy womb,
and bring forth a son, and shalt call his name
Jesus.+ 32 He will be great, and will be called Son
of the Most High: and the Lord God will give unto
him the throne of David his father: 33 and he will
reign over the house of Jacob for ever; § and of his
kingdom there will be no end." 34 But Mary said
unto the angel, "How shall this be, since I know
not a man?" 35 And the angel answered and said
unto her, "The holy spirit will come upon thee,
and the power of the Most High will overshadow
thee: therefore also thy holy offspring shall be
called Son of God. 36 And, behold, Elizabeth thy



† παρα τω Θεμ

• Or, entered her abode, toεшv πроç avтηv. See Kuinoel.
Inoove, the Septuagint appellation corresponding to the Hebrew of Joshua, a Saviour,

§ εις τους αιωνας.

Comp. Acta i. 8, Ps. xe. 1, 4.

[blocks in formation]

39 Now Mary arose in those days, and went into the hill-country with haste, to a city of Judah. 40 And she entered into the house of Zachariah, and saluted Elizabeth. 41 And it came to pass, that when Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the holy spirit, 12 and cried out with a loud voice, and said, "Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb. 43 And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me? 44 For, lo, as soon as the voice of thy salutation came to mine ears, the babe leaped with exultation in my womb. 45 And blessed is she who believed that there will be an accomplishment of the things told her from the Lord."

is his name,

46 And Mary said, "My soul doth magnify the Lord, 47 and my spirit rejoiceth in God my Saviour; 48 because he hath regarded the low estate of his handmaiden. For, behold, from henceforth all generations shall call me blessed; 49 because the Mighty One hath done great things for me; and holy 50 and his mercy is on them that fear him, from generation to generation. 51 He showeth strength with his arm; he scattereth the proud in the imagination of their hearts. 52 He putteth down the mighty from their thrones, and exalteth the lowly. 53 He filleth the hungry with good things; and the rich he sendeth away empty. 5 He helpeth Israel his servant, in remembrance of his mercy, 55 (as he spake unto our fathers), to Abraham and to his off spring for ever." +

56 And Mary abode with her about three months, and then returned to her own house.

pakapta.In the other places, ver. 28, 42, blessed is the rendering of Evλoyovμern. wg atoros.-Throughout ver. 51-54, the aorist is rendered by our indefinite present.


« PreviousContinue »