Page images
PDF
EPUB

171. FATE.

BIBLE CIRCULATION

Leatu ki nrum emeromina nin, tewan kin ki tubulua Nain iskeimau i mai, nag seratamol nag ru seralesok os ruk fo tu mat mou, me ruk fo biatlaka nagmolien nag i tok kai tok mou tok.

172. F1JI.

Ni sa lomani ira vaka ko na Kalou na kai vuravura, me solia kina na Luvena e dua bauga sa vakasikavi, me kakua ni rusa ko ira yadua sa vakabauti koya, me ra rawata ga na bula tawa mudu.

173. ROTUMAN.

Ne e fuamamau ne hanis on Oiitu se rantei, ia na on Lee eseama, la se raksa teu ne lelea ne maa se ia, la iris po ma ke mauri seesgataaga.

174. TONGAN. (Friendly Islands.)

He nae ofa behe ae Otua ki mama ni, naa ne foaki hono Alo be taha nae fakatubu, koeuhi ko ia kotoabe e tui kiate ia ke oua naa auha, kae ma'u ae moui taegata.

175. NIEUÉ, or Savage Island.

Nukua pihia mai e fakaalofa he Atua mai ke he lalolagi, kus ta mai ai hana Tama fuataha, kia nakai mate taha ne tua kia ia, ka kia moua e ia e moui tukulagi.

176. SAMOAN. (Navigator's Island.) Auā ua faapea lava ona alofa mai o le Atua i le lalolagi, ua ia au mai ai lona Atalii e toatasi, ina ia le fano se tasi e faatuatua ia te ia, a ia maua e ia le ola e faavavau.

[blocks in formation]

179. MARQUESAN.

Ua kaoha nui mai te Atua i to te aomaama nei, noeia, ua tuu mai ola i taia Tama fanautahi, ia mate koe te enata i haatia ia ia, atia, ia koaa ia la te pohoe mau ana'tu.

180. EBON. (Marshall Islands.)

Bwe an Anij yokwe lol, einwot bwe E ar letok juon wot Nejin E ar keutak, bwe jabrewot eo ej tomak kin E e jamin joko, a e naj mour in drio.

181. KUSAIEN. (Strong's Island.)

Tu God el lunsel fwalu ou ini, tu el kitamu Mwen siewunu isusla natal, tu met e nu kemwu su lalalfuni k'el elos tiu mise, a mol lalos mapatpat.

453

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

203. NUPÉ.

(West Africa.) Lugo ebayetinye un nán atsi eye ezabo, a-a-le etun wangi 'yeye, a-fe džin yebo ndaye nan dan alidžana nan.—(Matt. v. 16.)

204. YORUBA.

(West Africa.)

Nitori ti Olorun fe araiye toby ge, ti o fi Omo bibi re nikansoso fun ni pc, enikeni ti o ba gbà a gbo ki yio scgbé, ṣugbọn yio ni tyc ti ko nipekun.

205. ACCRA, or Ga. (West Africa.) Si neke Nyongmo sumo dṣe le, ake e ngô e bi kome, ni a fo lẹ, e hâ, koni mofemo, ni hey e nô yco le, hic a ka kpata, și e na nanô wola.

206. TSCHI, or Twi. (West Africa.) Nà senea Onyankopoǹ do wiase ni, se ode ne ba a owoo no koro mac, na obiara a ogye no di no anyera, na wanyã dã ǹkwā.

207. MANDINGO. (West Africa.) Katuko Alla ye dunya kannu nyinuyama, an ading wulukilering di, mensating mo-omo men lata ala, ate tinyala, barri asi balu abadaring sotto.

208. MENDE. (West Africa.) Gbamail Ngewo iyê lội lo ní a ndōloi, ta lo i ngi loi yakpți veni, iye joni; ta lo nữmui gỗi lo ngi houa lo a tonya, ♣ lo̟hú, ke̟ kūnafo levu lo a ig.

[blocks in formation]

211. GREBO.

(West Africa.) Kåre kro Nyesoa nuna konâ ǎh nowǎnena, à hnyina & sẽyě ăh koka-yu donh, be nya be a po na hanhte, â neh te wanh, něma â mu konâse-honhnonh kå.

212. MPONGWE. (West Africa.) Kande Anyambie arândi ntye yinla nli ntandinli mě avenliě Oŋwanli yě wikika, inlě om' edu o bekeliě avere, ndo e be doanla nl'emĕnla zakânlaka.

213. DIKELE. (West Africa:) Nadiambilindi Anyambiě a midinh pěnzhe nyi na thadinh that tho tha yě mivě Miana ngwei ngwadikika, na mutyi jěshě ngwa yẽ bundliě a tyi magwa, nji a bě' na thaki' th' adukwa jeshč.

BIBLE CIRCULATION

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

224. CHIPPEWAYAN. Apeech zhahwaindung sah Keshamunedoo ewh ahkeh, ooge-oonje niegewanun enewh atah tatabenahwa Kahoog wesejin, wagwain duslı katapwayainemahgwain chebahnahdezesig, cheahyong dush goo ewh kahkenig pemahtezewin.

455

225. TUKUDH. (Loucheux Indians.) Kwugguh yoo Vittukoochanchyo nunh kug kwikyit kettinizhin, tih Tinji chihthlug rzi kwuntlantshi chootyin tte yih kyinjizhit rsyettetgititelya kkwa, ko sheggu kwundui tettiya.

226. MALISEET. (New Brunswick.) Eebüchŭl Nükskam čdooche-moosajitpun ooskitkǎmikw wějemelooětpun wihwebu Ookwŏŏsül, wělaman 'mscu wěn tan wělămsŭtŭk oohŭkěk, skatŭp üksekāhāwe, kānookǎloo ooteinp asků. mowsooagăn.

227. MOHAWK. (N. Am. Indian.) Iken ne Yehovah egh ne s'hakonoronghkwa n'ongwe, uene rode wendeghton nene raonhdon rodewedon rohhàwak, nene onghka kiok teyakaweghdaghkon raonhage yaghten a-onghtonde, ok denghnon aontehodiyendane ne eterna adon bèta.

228. CHOCTAW. (N. Am. Indian.) Chihowa yut yakni a i hullo fehna kut, kuna hosh yumma i yimmikmut ik illo hosh, amba ai okchayut bilia yo pisa hi o, Ushi achufa illa holitopa ya auet ima tok.

229. SENECA. (N. Am. Indian.) Neh sah'ěh ne' sòh jih' ha nò'oh gwah Na'wen ni yòh' he'yo ăn ja dch, Neh No'a wak neh" sho' kuh sgat ho wi'yo yah tot gaħ wăh' ha o'gweh da wiih heh yo ǎn'ja deħ'; neh neh, Son'dih gwa'nah oto wa'i wa gwěn ni yòs, tăħ ǎh' ta ye'i wah doh', neh gwaa', nă yò'i wa da dyeh' ne' yoh heh'o weh.

ya'go yan daht'

230. DAKOTA. (N. Am. Indian.) Wakantanka oyate kin cantewicakiya, heon Cinhintku isnana icage cin wicaqu, qa tuwe awacin kinhan owihanke kte śni, tuka owihanke wanin wiconi yuhe kta.

231. OJIBWA. N. Am. Indian.) Gaapij shauendy su Kishemanito iu aki, ogionjimigiucnun iniu baiezhigonijin Oguisun, aueguen dush getebucienimaguen jibunatizisig, jiaiat dush iu kagige bimatiziuin.

232. MUSKOKEE. (N. Am. Indian.) Hesaketvmese ekvnv vnokece mahet omekv, Eppuce hvmkuse heckuecvte emvtes, mvu estimvt oh vkvsamat estemerkekot, momis hesakety yuksvsekon ocvren.

233. CHEROKEE. (N. Am. Indian.)

[blocks in formation]

456

BIBLIA PAUPERUM

234. DELAWARE. (N. Am. Indian.) Woak: necama guliechtagunenanall kmattauchsowongannenanall, taku kiluna nechoha, schuk ulaha wemi elgigunk haki omattauchsowoagano va oliechtonepanni.-1 John 2: 2.

235. NEZ PERCES. (N. Am. Indian.) Kunki wiwihnath, awitaaishkaiikith, uyikashliph, wiwatashph, Awibaptainaiikith immuna Pishitpim wanikitph, wah Miahspim. Wanikitph, Wah Holy Ghostnim wanikitph.Matt. 28: 19.

236. MAYAN.

(Yucatan.) Tumen bay tu yacuntah Dioz le yokolcab, ca tu caah u pel mchenan Mehen, utial tulacal le max cu yoczictuyol ti leti, ma u kaztal, uama ca yanacti cuxtal minanuxul.

237. MEXICAN, or Aztec.

Ni mchuaz yhuan ni az campa câ in no tâtzin yhuan nic ilhuiz: No tâtzin é, oni tlâtlacô ihuicopa in ilhuicatl vhuan mixpan téhuatl.—(Luke xv. 18.)

238. NEGRO-ENGLISH. (Surinam.) Bikasi na so fasi Gado ben lobbi kendre, va a gi da wan Pikien va hem, va dem allamal, dissi briebi na hem, no sa go lasi, ma va dem habi da Liebi vo tehgo.

239. CREOLESE. (West Indies.) Want soo Goat ka hab die Weereld lief, dat hem ka giev sie eenig gebooren Soon, dat sellie almael die gloov na hem, no sal kom verlooren, maer sal hab die eewig Leven.

240. AYMARA.

preaching. Many manuscripts are preserved in different languages, several as old as the thirteenth century. The pictures were copied in sculptures, altar-pieces, etc. The chief proof of the invention. of printing by Koster in Haarlem rests on the first impressions of the Speculum Humane Salvationis.

BIBLE SOCIETIES OF THE WORLD. The following is a compendium of the different Bible Societies of the world, compiled from the lists reported to the American and British and Foreign Bible societies to Jan. 1, 1895. It shows the dates of organization and the total number of copies of the Scriptures issued severally by the various societies so far as reported up to March 31, 1895. The circulation reported by the British and Foreign Bible Society includes the issues by the various Bible societies of India, amounting to a total from those societies of 10,961,011.

American Bible Society, 1816---

American and Foreign Bible Society, 1837---
American Bible Union, 1850----

Bible Association of Friends in America, 1830

Total Issues. 59,955,558 2,293,665

603,184

154,431

British and Foreign Bible Society, 1804---- 143,396,230

National Bible Society of Scotland, 1861---

Hibernian Bible Society

Basel Bible Society, 1804-

15,840,899

4,968,450

Trinitarian Bible Society, in 1884-85-.

281,426

833,905

[blocks in formation]

(Gutana.)

Bremen Bible Society, 1815

103,029

6,312

(Peru) Hucama Diosaja mundo munana, sapa Yokapa quitani, taque haquenaca iau-siri iñayan hacaña-pataqui.

241. ARRAWACK. Lui ké uduma abba Wadili uria karaijakubá je namaqua Wunabu ubannamamutti, nassikoattoanti tuhu Wunabu ubañamün. Lui kewai assikissia namün ikissihü, pattahü na kakünti, hallidi na kassikoanibia. ba ukunnamün.-Acts 17: 26.

242. QUICHUAN. (Argentine.) Pachacamackca chicatami runacunata munarca, chay Zapallay-Churinta kokcurca, tucuy paypi yñiic, mana huañunanpac, uiñay cauzaytari apinanpac.

BIBLIA PAUPERUM OR BIBLE OF THE POOR, was a sort of picture-book of the middle ages, giving the leading events of human salvation through Christ, each picture being accompanied by an illustrative text in Latin. (See BIBLIOGRAPHY, Vol. III, p. 653.) A similar work on a more extended scale, with the text in rhyme, was called Speculum Humana Salvationis, or Mirror of Human Salvation. Before the Reformation these two books were the chief text-books used, especially by monks, in

St. Gall Bible Society, 1813---

Brunswick Bible Society, 1815--
Icelandic Bible Society, 1815--
Netherlands Bible Society, 1815-.
Schleswig-Holstein Bible Society, 1815-
Strasburg Bible Society, 1816.-
Frankfort Bible Society, 1816...
Lauenburg-Ratzeburg Bible Society, 1816--

Eutin Bible Society, for the Principality of Lubeck, 1817

10,445

2,151,820

221,180

145,938

75,000

34,165

Lippe-Detmold Bible Society, 1816..

42,955

[blocks in formation]

Waldensian Bible Society, at La Tour, 1816-Berne Bible Society--

4,238

257,650

15,000

33,271

2,800

15,000

41,000

61,071

3,316

30,000

896,604

35,000

5,000

7.377

25,165

97,741

114,995

7,802

[blocks in formation]

Weimar Bible Society, 1821-

BIBLIOMANCY-BICÊTRE

[blocks in formation]

Total Issues. 20,000

458,344

7,017

457

vided they be rare, is a favorite pursuit with many. The editions of the classic writers most affected by collectors are the beautiful Elzevirs and the Foulises. Some of these have, at various times, brought fabulous prices. As much as £3,900 has been paid for 750,000 a Mazarin Bible, and the first dated copy of Boc439 7,623 caccio's Decamerone (1471) was sold for £2,260. 8,980 A psalter, printed by Füst and Schöffer in 1459, 35,826 brought £4,950 at a sale in London in 1885. A copy of the Guttenberg Bible, in two volumes, printed in 1455, the first book printed from movable type, was purchased at the Brayton Ives sale in New York, March 14, 1891, by J. W. Ellsworth of Chicago, for $14,800. Such books as these are valued solely on account of their antiquity; works of a later date are prized on account of their beauty or fine workmanship. See Bibliography, Vol. III, pp. 654, 655.

14,909 24, 100 558,149

1,025,467

1,657,733

The British and Foreign Bible Society reported, March 31, 1890, a list of 3,279 auxiliary and branch Bible societies, the American Bible Society at the same date reported a list of 2,034, aggregating a total of 5,313 auxiliary and branch societies which are connected with those two parent societies, and whose names are not given in the foregoing list. The number of branch and auxiliary societies connected with other parent organizations cannot be given, as some of them have published no recent 'statistical reports. The Russian Bible Society, previous to its suspension by imperial ukase in 1826, had 289 auxiliaries. As most of the auxiliaries embraced in the figures given above report subordinate societies representing smaller territorial districts, it is estimated that the number of distinctive Bible organizations, including auxiliaries, in the world. probably exceeds 10,000.

BIBLIOMANCY, a mode of divination much practiced during many ages by opening the Bible and observing the first passage that occurred, or by taking notice of the first words of the Bible heard after entering a place of worship. The application was often very fanciful. Prayer and fasting were sometimes used as a preparation for a mode of consulting the divine oracles, than which nothing could be more contrary to their purpose and spirit, and which was in harmony only with the notions and practices of heathenism. It was prohibited under pain of excommunication by the Council of Vannes, A.D. 465, and by the councils of Agde and Orleans in the next century. It continued, however, to prevail many centuries after, and was introduced into England at the Norman conquest. It was essentially the same as the Sors Homerica or Sortes Virgiliana, the only difference being the book employed. BIBLIOMANIA (from Gr. biblion, a book," and mania, "madness") may be defined as a passion for collecting and hoarding rare or curious books. The last century and a half has witnessed a marked manifestation of this taste, both in Europe and in the United States. The bibliomaniac values books, not for their intrinsic worth alone, but for their scarcity, their age, their binding, and even for some grave blemish. Even a very common book takes on a fictitious value in the collector's eyes if it be the only known copy in existence, or be printed in black-letter, or have the stamp affixed of some long dead but famous binder. The formation of complete sets of such books, or of the works of a single author, pro

66

BICARBONATES differ from carbonates in containing twice as much carbonic acid. Bichromates, bisulphids and bitartrates are words formed on the same plan; but in recent chemical nomenclature the prefix bi- has been largely superseded by di-.

BICE, the name of two pigments, of a blue and green color respectively, known to artists from the earliest times. Both are native carbonates of copper, but are also prepared artificially. In its native state, however, bice is more durable, and in the case of green is especially much more brilliant. Artificial blue bice is known as Hambro blue, ongaro, mineral blue, etc.; artificial green bice, as mountain-green, Paul Veronese green, emerald green, verdetto, etc.

BICEPS, the muscle which gives a full appearance to the front of the upper arm. Above, it consists of two portions, or heads-whence its name—one being attached to the coracoid process of the scapula, the other to the margin of the depression in that bone which receives the head of the humerus. The former is the short, the latter the long, head of the biceps. They unite to form a fleshy muscle, which terminates in a rounded tendon. The biceps tendon is inserted into the tubercle of the radius. Before passing to this insertion it gives off an expansion, which separates the medium basilic vein from the brachial artery in the situation generally selected for venesection. The action of the biceps is rapidly to bend the forearm and also to supinate the hand. The straight muscle of the thigh is known as the biceps cruris. It has a corresponding use to the biceps of the

arm.

BICESTER, a market town of Oxfordshire, Southern England, 12 miles N. E. of Oxford. There are manufactories of rope, clothing, sacking and pale ale, and several important fairs are annually held here. The ruins of Alia Castra, or Alcester, lie 11⁄2 miles to the southwest, on the ancient Roman Akeman Street. Population, 3,500.

BICÊTRE, originally the name of a very old castle, in the neighborhood of Paris, commanding one of the finest views of the city, the Seine and the environs. It was destroyed in 1632, because it had become the hiding-place of thieves. It was rebuilt by Louis XIII, and made a hospital for old soldiers. Afterward it served as a prison for 2,000 culprits, mostly condemned to the galleys. After the erection of the Hôtel des Invalides, it was changed to a

« PreviousContinue »