New Sloan Readers Manual

Front Cover
Macmillan, 1915 - 68 pages

From inside the book

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 66 - Humpty Dumpty sat on a wall: Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men Couldn't put Humpty Dumpty in his place again." "That last line is much too long for the poetry," she added, almost out loud, forgetting that Humpty Dumpty would hear her.
Page 65 - Little Jack Horner sat in a corner, Eating his Christmas pie. He put in his thumb and pulled out a plum, And said, " What a good boy am I ! " HEY, DIDDLE, DIDDLE Hey, diddle, diddle, The cat and the fiddle, The cow jumped over the moon.
Page 65 - Little Bo-Peep has lost her sheep, And can't tell where to find them; Leave them alone, and they'll come home, And bring their tails behind them.
Page 65 - Little Boy Blue, Come blow your horn, The sheep's in the meadow, The cow's in the corn. Where is the boy Who looks after the sheep? He's under the haycock Fast asleep.
Page 66 - Little Miss Muffet Sat on a tuffet, Eating her curds and whey. There came a big spider, Who sat down beside her, And frightened Miss Muffet away.
Page 51 - Soon as the little ones chip the shell, Six wide mouths are open for food ; Robert of Lincoln bestirs him well, Gathering seeds for the hungry brood. Bob-o'-link, bob-o'-link, Spink, spank, spink; This new life is likely to be Hard for a gay young fellow like me. Chee, chee, chee.
Page 53 - GOD might have bade the earth bring forth Enough for great and small, The oak tree, and the cedar tree, Without a flower at all.
Page 66 - Little Betty Blue Lost her holiday shoe; What can little Betty do? Give her another To match the other, And then she may walk in two.
Page 42 - Kind words are like sunbeams, That sparkle as they fall; And loving smiles are sunbeams, A light of joy to all.
Page 65 - Wagging their tails behind them. Little Bo-Peep fell fast asleep, And dreamt she heard them bleating; But when she awoke, she found it a joke, For they were still a-fleeting.

Bibliographic information