Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

of Cuba with

The Government of Cuba El Gobierno de Cuba Treaty rights; shall never enter into any nunca celebrará con ningún other powers. treaty or other compact Poder ó Poderes extranwith any foreign power or jeros ningún Tratado ú powers which will impair otro pacto que menoscabe ó or tend to impair the inde- tienda á menoscabar la inpendence of Cuba, nor in dependencia de Cuba, ni en any manner authorize or manera alguna autorice é permit any foreign power permita á ningún Poder ó or powers to obtain by Poderes extranjeros obtener colonization or for military por colonización ó para proor naval purposes, or other pósitos navales ó militares wise, lodgment in or con- ó de otra manera asiento en trol over any portion of ójurisdicción sobre ninguna said island.

porción de dicha Ysla.

[blocks in formation]

of debts limit

The Government of Cuba El Gobierno de Cuba no Contraction shall not assume or contract asumirá ó contraerá nin- ed. any public debt to pay the guna deuda pública para el interest upon which, and to pago de cuyos intereses make reasonable sinking- y amortización definitiva, fund provision for the ulti- después de cubiertos los gasmate discharge of which, tos corrientes del Gobierno, the ordinary revenues of resulten inadecuados los inthe Island of Cuba, after gresos ordinarios de la Ysla defraying the current ex- de Cuba. penses of the Government, shall be inadequate.

[blocks in formation]

The Government of Cuba El Gobierno de Cuba con. United States consents that the United siente que los Estados Uni- to intervene, States may exercise the dos puedan ejercer el de- etc. , right to intervene for the recho de intervenir para la preservation of Cuban in- preservación de la indedependence, the mainte- pendencia de Cuba, y el nance of a government ade- sostenimiento de un Gobquate for the protection of ierno adecuado á la proteclife, property, and individ- ción de la vida, la propieual liberty, and for dis- dad y la libertad individual, charging the obligations y al cumplimiento de las with respect to Cuba im- obligaciones, con respecto á posed by the Treaty of Cuba, impuestas á los EsParis on the United State:-, tados Unidos por el Tratado now to be assumed and un de París y que deben ahora dertaken by the Govern- ser asumidas y cumplidas ment of Cuba.

granted

right

por el Gobierno de Cuba.

[blocks in formation]

military acts, etc.

Validation of All acts of the United Todos los actos realizados

States in Cuba during its por los Estados Unidos en military occupancy thereof Cuba durante su ocupación are ratified and validated, militar, serán ratificados y and all lawful rights ac- tenidos por válidos, y todos quired thereunder shall be los derechos legalmente admaintained and protected. quiridos á virtud de aque

llos, serán mantenidos y

protegidos. ARTICLE V.

Artículo V.

Extension of The Government of Cuba El Gobierno de Cuba
sanitary plans
of cities. will execute, and, as far as ejecutará y hasta donde

necessary, extend the plans fuere necesario ampliará
already devised, or other los planes yá proyectados ú
plans to be mutually agreed otros que mutuamente se
upon, for the sanitation of convengan, para el sanea-
the cities of the island, to miento de las poblaciones
the end that a recurrence of de la Ysla, con el fin de
epidemic and infectious dis- evitar la recurrencia de en-
eases may be prevented, fermedades epidémicas é in-
thereby assuring protection fecciosas, protegiendo así
to the people and commerce al pueblo y al comercio de
of Cuba, as well as to the Cuba, lo mismo que al co-
commerce of the Southern mercio y al pueblo de los
ports of the United States puertos del Sur de los Es-
and the people residing tados Unidos.
therein.

[blocks in formation]

land of Pines.

Title to. Is- The island of Pines shall La Ysla de Pinos queda

e be omitted from the boun- omitida de los límites de
daries of Cuba specified in Cuba que fija la Constitu-
the Constitution, the title ción, dejándose para un fu-
thereto being left to future turo tratado la fijación de
adjustment by treaty. su pertenencia.
ARTICLE VII.

ARTÍCULO VII.

stations for

States.

Naval, etc.. To enable the United Para poner en condithe United States to maintain the inde- ciones á los Estados Unidos

pendence of Cuba, and to de mantener la independenprotect the people thereof, cia de Cuba y proteger as well as for its own de- pueblo de la misma, así fense, the Government of como para su propia deCuba will sell or lease to the fensa, el Gobierno de Cuba United States lands neces- venderá ó arrendará á los sary for coaling or naval Estados Unidos las tierras stations, at certain specified necesarias para carboneras

points, to be agreed upon ó estaciones navales en cier-
with the President of the tos puntos determinados que
United States.

se convendrán con el Pre-
sidente de los Estados Uni-
dos.

[blocks in formation]

The present Convention El presente tratado será Ratification. shall be ratified by each ratificado por cada una de party in conformity with las partes en conformidad the respective Constitutions con las respectivas Constiof the two countries, and tuciones de los dos países, y the ratifications shall be ex- las ratificaciones serán canchanged in the City of geadas en la ciudad de Washington within eight Washington dentro de los months from this date. ocho meses siguientes á la

In witness whereof, we fecha. the respective Plenipoten- En fé de lo cual los re- Signatures. tiaries, have signed the same spectivos Plenipotenciarios in duplicate, in English and lo firman y sellan por dupliSpanish, and have affixed cado, en Ynglés y en Esour respective seals at Ha- pañol, en la Habana, Cuba. vana, Cuba, this twenty- el día veinte y dos de Mayo second day of May, in the de mil novecientos tres. year nineteen hundred and

three.

H. G. SQUIERS. [SEAL.]
CARLOS DE ZALDO. [SEAL.]

on.

And whereas the said Treaty has been duly ratified on Exchange of both parts, and the ratifications of the two governments ratifications were exchanged in the City of Washington, on the first day of July, one thousand nine hundred and four;

Now, therefore, be it known that I, Theodore Roosevelt, Proclama President of the United States of America, have caused tion. the said Treaty to be made public, to the end that the same and every article and clause thereof may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof.

In testimony whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States of America to be affixed. Done at the City of Washington, this second day of

July, in the year of our Lord one thousand SEAL.] nine hundred and four, and the Independence

of the United States of America the one hundred and twenty-eighth.

THEODORE ROOSEVELT By the President:

ALVEY A. ADEE

Acting Secretary of State. 3449—07— 19

1904,

[ocr errors]

January 20, Supplementary convention between the United States and

Cuba extending the period within which may be ex33 Stats. L.,

changed the ratifications of the treaty of May 22, 1903, between the United States and Cuba, embodying the provisions defining their future relations. Signed at Washington, January 20, 1904; ratification advised by the Senate, January 27, 1904; ratified by the President, June 25, 190.4; ratified by Cuba, June 20, 1904; ratifications exchanged at Washington, July 1, 1904; proclaimed, July 2, 1904.

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA.

A PROCLAMATION.

Preamble.

Whereas a Supplementary Convention between the United States of America and the Republic of Cuba, extending the time within which may be exchanged the ratifications of the treaty signed May 22, 1903, embodying the provisions defining the future relations of the United States with Cuba, contained in the Act of Congress of the United States approved March 2, 1901, was concluded and signed by their respective Plenipotentiaries at Washington, on the twentieth day of January one thousand nine hundred and four, the original of which Supplementary Convention, being in the English and Spanish languages, is word for word as follows:

parties.

Contracting The United States of Los Estados Unidos de

America and the Republic América y la República de of Cuba, considering it ex- Cuba juzgando conveniente pedient to prolong the pe prorrogar el período dentro riod within which, by del cual, por el Artículo Article VIII of the treaty VIII del Tratado suscrito signed by their respective por sus respectivos Pleniplenipotentiaries on May potenciarios, el día veinti22, 1903, embodying the dos de Mayo de mil noveprovisions defining the fu- cientos tres, incluyendo las ture relations of the United disposiciones que definen las States with Cuba, contained relaciones futuras de los Esin the act of Congress of tados Unidos con Cuba comthe United States approved prendidas en la Ley del March 2, 1901, the exchange Congreso de los Estados of ratifications of the said Unidos aprobada el día dos treaty shall take place, de Marzo de mil novecientos have for that purpose ap- uno, se verificará el cange pointed their respective de las ratificaciones de dicho Plenipotentiaries, namely: Tratado, han nombrado al

afecto sus respectivos Pleni

potenciarios, á saber: Plenipotenti. The President of the El Presidente de los Es

United States of America, tados Unidos de América, á
John Hay, Secretary of John Hay, Secretario de

aries.

State of the United States; Estado de los Estados Uniand

dos; y The President of Cuba, El Presidente de Cuba, á Gonzalo de Quesada, En- Gonzalo de Quesada, Enviavoy Extraordinary and do Extraordinario y MiMinister Plenipotentiary of nistro Plenipotenciaro de Cuba at Washington; Cuba en Washington who, after having commu- quienes, después de comuninicated to each other their carse sus respectivos Plenos respective full powers, Poderes, que encontraron found in good and due en buena y debida forma, form, have agreed upon the han acordado el siguiente following additional article Artículo que ha de consito be taken as part of said derarse como parte de ditreaty.

cho Tratado.

SOLE ARTICLE.

ARTÍCULO UNICO.

time extended.

The respective ratifica Las respectivas ratifica- „ Ratification tions of the said treaty ciones de dicho Tratado shall be exchanged as soon serán cangeadas lo más as possible, and within six pronto posible, y dentro de months from January 21, seis meses siguientes al 1904.

vientiuno de Enero de mil

novecientos cuatro. Done in duplicate at Hecho por duplicado en Signatures. Washington, in the English Washington, en Inglés y and Spanish languages, this Español este día 20 de 20th day of January A. D. Enero de mil novecientos 1904.

cuatro. John Hay

SEAL] GONZALO DE QUESADA [SEAL] And whereas the said Supplementary Convention has Exchange of been duly ratified on both parts, and the ratifications of ratifications. the two governments were exchanged in the City of Washington, on the first day of July, one thousand nine hundred and four;

Now, therefore, be it known that I, Theodore Roosevelt, ProclamaPresident of the United States of America, have caused the said Supplementary Convention to be made public to the end that the same may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof.

In testimony whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States of America to be affixed.

Done at the City of Washington, this second day of July, in the year of our Lord one thousand nine hun

dred and four, and of the Independence of the [SEAL] United States of America the one hundred and twenty-eighth.

THEODORE ROOSEVELT
By the President:
ALVEY A. ADEE

Acting Secretary of State.

tion.

« PreviousContinue »