AN ADDITIONAL NOTE, OR APPENDIX, ΤΟ THE REMARKS ON 1 TIM. iv. 1-3. RESPECTING THE PERIOD, OR POINT, ERRONEOUSLY INSERTED AFTER THE WORD δαιμονίων, IN SOME GREEK AND LATIN COPIES OF THAT EPISTLE. HE insertion of a Period after daiu TH oviov, at the end of the first verse, is inconsistent with the necessary grammatical construction of the context; because the three following Participles, Ψευδολόγων, κέκαυτηξιασμένων, and Hahvovlov, are all expressed, likewise, in the Genitive case plural, so as manifestly to be governed by the preceding Sub 1 Substantive in the Genitive case plural,` Emporior. There are no other Agents mentioned in the context, except those that are included in the preceding description of τινες της πίςεως, the σε 66 some persons of the Faith," whose future Apostacy from it was foreseen, and the manner of it, that it would be occasioned by their" giving heed" (100σExoTec) " lo 66 seducing Spirits, and to doctrines OF DEMONS," (aшovior, in the Genitive case plural); so that the grammatical form of the words which immediately follow {viz. ἐν ύποκρίσει Ψευδολογων,) would be absurd if a farther description of the delusive agency of Demons, and of their hardened and reprobate state of mind, (κεκαυτηριασμένων την ιδιαν συνειδησιν) and of their peculiar unnatural Doctrines (κωλυοντων γαμειν, &c.) “forbidding to Marry," &c., had not been intended to be expressed by the three following Participles in the Genitive case case plural, but only the Agency and dark mental state of the first-mentioned τινες της πίςεως, whose apostacy from the faith was predicted, and the manner of it, “giving heed to seducing Spi"rits, &c. viz. лgosales in the nominative case plural; whereby the other three Participles, now in the Genitive case plural, must, otherwise, have been necessarily expressed also in the Nominalive case, so as to agree with τινες, the preceding pronoun; and not (as at present) in the genitive plural; which cannot refer to any other Agents mentioned in the context except to the Demons, i. e. to the Substantive plural Azovior, the only preceding word of that sentence in the Genitive case plural. This will be more clearly illustrated by reviewing the commentary of the learned Jesuit, Cornelius a a Lapide, upon this Text. He wished, indeed, to inculcate |