I saw, where'er the Old Man trod, But the Hunter, as in wantonness, Would seize the flowers in fullest bloom, And fling them down, and onwards press, New treasures to consume. The pair passed on through many lands, The cruel Hunter struck the child, But the Old Man only laid his hand They crumbled, and were gone. He touched the fair and stately hall, He touched the stone by the waterfall, And he touched the man, and his hair grew grey; The Hunter struck a poet down, Who sung with all youth's early fire; The Pilgrim only touched his crown, And his impassioned lyre. The first with Fame's own light had shone, I wept to see that pilgrim pair, I saddened as I watched their course, But there was one most lovely form Though oft her garment might be changed, Still was her eye undimmed and bright; Still round and round the world it ranged, With an undying light. And I rejoiced that maid to see- That fell on all beside. Still stood she there, in changeless prime, M. A. BROWNE. XVI.-TIME. AMONG the fathomless things about us, and within us, is the continuity of Time. This gives to Life one of its most solemn aspects. We may think to ourselves, "Would that there could be some halting-place in Life, where we could stay collecting our minds, and see the world drift by us!" But no.Even while you read this, you are not pausing to read it. As one of the great French preachers, I think, says, "We are embarked upon a stream, each in his own little boat, which must move uniformly onwards, till it ceases to move at all. It is a stream that knows no haste, no rest- -a boat that knows no haven but one." FRIENDS IN COUNCIL. XVII. ALTA è la notte, non han gli astri velo; Giace senz' onda il mar; non trema stelo; Chiamando in rotta voce lamentosa Un figlio spento com' è un fior dal gelo. Donna, la stella in che 'l tuo ciglio è fiso Pel mistico fulgor che t' have absorta, È il tuo fanciul, ch' è stella in Paradiso! Donna, l'angelic' aura che respiri È il tuo fanciul, che al labbro tuo l' apporta È un sospir ch' ei risponde ai tuoi sospiri ! CARLO PEPOLI. XVIII. TIE THREE VOICES. WHAT saith the Past to thee?-Weep! Truth is departed; Beauty hath died like the dream of a sleep, Trifles of sense, the profoundly unreal, How speaks the Present hour?-Act! |