An English Pronouncing Dictionary: (on Strictly Phonetic Principles)

Front Cover
J.M. Dent, 1917 - 419 pages
 

Selected pages

Other editions - View all

Popular passages

Page xviii - is occasionally somewhat advanced in the direction of cardinal « a ». « э » varies noticeably according to its position in the word and in the sentence. In final position it is often replaced by « л ». In other positions its quality varies considerably according to the nature of the surrounding sounds; the variations extend from almost
Page xviii - Some authors write the sound with the sign « e », and there is much to be said in favour of this mode of representing it. It must be borne in mind. However, that the « e » of the diphthong « ЕЭ » has a lower tongue-position than the sound here written
Page 165 - griisi and 'griizi with a difference of meaning, 'griisi having reference merely to the presence of grease and 'griizi having reference to slipperiness caused by grease. Thus with such speakers a candlestick might be 'griisi (ie covered with candlegrease) without necessarily being
Page 222 - lepa*, -z Lepidus 'lepidas Le Poer 1э'рэ:* [-'рээ*] Lepontine li'pontain [le'p-] leprechaun, -s 'lepriko:n, -z leprosy 'leprasi leprous, -ly, -ness 'lepras, -li, -nis Lepsius 'lepsias [-sjas] |lept|on, -a 'lept|on [-t|an], -a ¡Le Queux la'kju: Lerwick 'la:wik ['lerik, locally 'lerwik] Lesbia, -n 'lezbia [-bja], -n Lesbos 'lezbos Le Seelleur la'seila* lèse-majesté
Page xiv - э » is not followed by *) is to be taken to mean that a majority of those referred to in § 7 of the Introduction would probably pronounce the word « ai'dio » in all circumstances, but that a considerable number (though a minority) insert « r
Page xviii - to the half-close mixed position. Three different values may be heard in the words china, cathedral; in the latter word the second « э » has a lower and more retracted tongue-position than the first « э ». « ei » tends towards and is often replaced by « ei
Page 371 - tog (sv), -s, -ging, -ged tog, -z, -ig, -d toga, -s, -ed 'touga, -z, -d together ta'geoa* [tu'g-] toggery 'togari toggle, -s, -d 'togl, -z, -d Togo 'tougou toil (s. v.), -s, -ing, -ed, -er/s toil, -z, -ig, -d, -a*/z toile, -s twa:l [two:l] (twal), -z toilet, -s 'toilit, -s toilette, -s
Page 96 - [-li, -nis dense, -r, -st, -ly, -ness dens, -a*, -ist, densitly, -ies 'densit[i, -iz dent (s. v.) (D.), -s, -ing, -ed dent, -s, -in, -id dental (s. adj.), -s 'dentl, -z dentate 'denteit dentated 'denteitid [den't-] denticle, -s 'dentikl, -z dentifrice, -s 'dentifris, -iz dentil, -s 'dentil, -z dentilingual (s. adj.), -s
Page x - dju'plisiti » both occur in PSP, and are of approximately equal frequency. VI. COMBINATION OF VARIANT FORMS When two or more variant pronunciations are indicated, it is to be understood that the forms may be combined in so far as they may be compatible with each other. Thus the entry lithograph
Page xxiv - 2s. 3d.). * § H. SMITH, Phonetic Transcription of Shindler's Echo of Spoken English (Elwert, Marburg, 1908, is. 6d.). * M. MONTGOMERY, Types of Standard Spoken English (Trübner, Strasburg, 1910). * O. JESPERSEN, Engelske Lydskriftstykker (Gyldendal, Copenhagen, 1910). * ET TRUE and O. JESPERSEN, Spoken English (Reisland, Leipzig,

Bibliographic information