« PreviousContinue »
4 Nahnegootenoong mah koo ishpeming tahzhe minzhenahwa kebeahyezhah emah wahzhebeyahnsing, mahmahdahgahmesedood dush koo ewh nebeh: wagwain dush koo netum bakoobegwain ahzhe kahmahmahdahgahmesagin ewh nebeh, me goo koo azhegahyundahwezid nahmunj goo anahpenagwain.
5 Eneneh dush emah keahyah, ahzhe nesemetahnah ahshe shwahsoo pepoon ayahkoozid.
6 Ahpe dush Jesus kahwahbummod shingeshenenid, kiya dush kekekainemod ahzhe kenwainzh ewh keezheahyahnid, oowh dush oogeenon, Kewegahyundahweegooz nah?
7 Owh dush mahkezid, oowh ooge-enon, Oogemah, kah sah ahweyah eneneh nindahyahwahse kagebahgedenepun emah wahzhe-beyahnsing ahpe mamahdahgahmesagin ewh nebeh; magwah mah koo peezhahyahnin, bakahnezid dush koo netum bahkoobe.
8 Jesus dush oowh ooge-enon, Ooneshkon, ootahpenun ewh kenebahgun, pemoosain dush.
9 Kazhedin dush owh eneneh kekahyundahweze, keootahpenung dush ewh oonebahgun, kiya dush kepemoosaid: ahnahmeakezhegudoopun dush ewh kezhig.
10 ¶ Egewh dush Jewyug oowh ooge-enahwon, enewh kahnoojemooeminjin, Ahnahmeake
lawful for thee to carry thy bed.
11 He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
12 Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?
13 And he that was healed wist not who it was for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.
14 Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole sin no more, lest a worse thing come unto thee.
15 The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.
16 And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
17 But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
zhegud sah ween: kah sah ween oonesheshinzenoon pemewedooyun ewh kenebahgun.
11 Oowh dush ooge-ezhegahnoonon, Owh sah kahkahyundahweïd, me-owh kahezhid, Ootahpenun ewh kenebahgun pemoosain dush.
12 Ooge-gahgwajemahwon dush, Wanain owh eneneh ewh kahenik, Ootahpenun ewh kenebahgun, pemoosain dush?
13 Owh dush kahgegaind kahween ooge-gekanemahseen wagwanewegwain: Jesus mah kemahjewenedezooh,mahyahmahwenoojig mah
14 Pahmah dush nahguch Jesus ooge-mekahwon emah keche ahnahmeawegahmegoong, oowh dush ooge-enon, Enah, kekekahyundahweegoo sah: kagooh dush mahje-ezhechegakain, koonemah ahwahshema mahyahnahduk kekahdongeshkahgoon.
15 Kemahjah dush owh eneneh, keahweweendahmahwod enewh Jewyun, enewh Jesus ahwenid, kahkahyundahweegoojin.
16 Me-dush ewh egewh Jewyug kahoonjenoosoonawahwod enewh Jesus, kiya keaundahwaindahmoowod ewh chenesahwod, oowh keezhecheganid ewh ahnahmeakezhegudenig.
17¶ Jesus dush oowh ooge-ezhegahnoonon, Noos sah ahnooke, nahnaunzh goo noongoom, kiya neen dush nindahnooke.
18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
19 Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.
20 For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.
21 For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will.
22 For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:
23 That all men should honour the Son, even
18 Me-dush egewh Jewyug aishkum kahoonje ahndahwaindahmoowod ewh chenesahwod, kahween atah goo kebahnahjetood ewh ahnahmeakezhig, kiya sah goo ewh keekedood, Noos owh Keshamunedoo, ahpetaindahgooedezood ewh Keshamunedoo apetaindahgoozid.
19 Jesus dush ooge-gahnoonon oowh keenod, Kagait, kagait, sah ketenenim, Kahween owh Wagwesemind nezheka kagoo ootahshketooseen, ayezhenahwod sah atah enewh Wayoosemind ahyezhechega: azhecheganegwain mah, me kiya ween nahsob azhechegaid owh Wagwesemind.
20 Oozahgeon mah owh Wayoosemind enewh Wagwesejin, kahkenah dush kagoo oowahbundahon ewh azhechegaid: kiya dush goo oogahwahbundahon nahwuch keche ahnookewinun, oonoowh dush ween, chemahmah kahdaindahmaig dush.
21 Azheooneshkahbenod mah owh Wayoosemind enewh napoonejin, noojemooaud dush; me-sah kiya ween owh Wagwesemind azhenoojemooaud enewh wahnoojemooahjin.
22 Kah mah ween owh Wayoosemind ahweyah ootebahkoonahseen, kahkenah sah ween ooge-bahgedenahmahwon enewh Wagwesemahjin ewh tebahkoonewawin:
23 Kahkenah dush enewh enenewun cheoo