« PreviousContinue »
goo oominzhenahwamun nahzheka kemahjeoonenid;
23 (Ahneesh ahnoo sah bakahnahkin nahbequonun keoonjebahmahgahdoon emah Tiberias chegahyee emah kahtahzhe mejewod ewh bahquazhegun, kaheshquah mahmooyahwaid owh Oogemah:)
24 Ahpe dush egewh ahneshenahbaig kahkekaindahmoowod emah ahyahsig owh Jesus, kiya enewh oominzhenahwamun, kiya wenahwah nahbequoning keboozewug, kebeezhahwod dush emah Capernaum, pëundahwahbumahwod enewh Jesus.
25 Ahpe dush kahmekahwahwod ewede ahgahming, oowh ooge-enahwon, Rabbi, ahnahpe oomah kahbeezhahyun?
26 Jesus dush ooge-gahnoonon, oowh keenod, Kagait, kagait, sah ketenenim, Kahween ewh ketoonje-undahwahbumeseem ewh kewahbundahmaig enewh mahmondahwechegunun, ewh sah goo kemejeyaig bahquazhegunun, kiya ketabeseneyaig.
27 Kagooh ween ahnooketungagoon ewh mejim panahduk, ewh sah atah mejim katahgoog emah kahkega pemahtezewining, owh eneneh Oogwesun kamenenaig: megeneen enewh owh Keshamunedoo Wayoosemind kahgekenahwahjeahjin.
28 Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
29 Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
30 They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see and believe thee? what dost thou work?
31 Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
32 Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.
33 For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
34 Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
35 And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never
28 Oowh dush ooge-enahwon, Ahneen nah kaezhechegayong, cheahnooketahmong ewh Keshamunedoo ootahnookewin?
29 Jesus dush ooge-gahnoonon oowh keenod, Mesah oowh Keshamunedoo ootahnookewin, ewh chetapwayanemaig enewh kahahnoonahjin.
30 Oowh dush ooge-enahwon, Wagoonaish kekenahwahjechegunenain wahyahbundahewayun, kawahbundahmongebun chetapwatahgooyahbun dush? ahneen nah anahnookeyun?
31 Noosenahnig sah kemejegwahbun ewh manna emah bahgwahdahkahmig; ezhebeegahda sah, Ooge-ahshahmon ewh ishpeming tahzhe bahquazhegun kahmejewod.
32 Jesus dush oowh ooge-enon, Kagait, kagait, sah ketenenim, Kahween owh Moses kekemenegoosewah ewh ishpeming tahzhe bahquazhegun; owh sah atah Noos oonjedah ishpeming tahzhe bahquazhegun kemenegoowah.
33 Me-mah ewh Keshamunedoo-bahquazhegun, owh ishpeming kahbeoonjebod, megewaid ewh pemahtezewin oomah ahkeeng.
34 Oowh dush ooge-enahwon, Oogemah, kahkenig sah meenzheshenom oowh denoowah - bahquazhegun.
35 Jesus dush oowh ooge-enon, Neen sah nimbemahtezewineh bahquazhegunewh: owh
hunger; and he that believeth on me shall never thirst.
36 But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.
37 All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
38 For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
39 And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
40 And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
41 The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
dush bahnahzekahwid kahwekah tahbahkahtase; kiya owh tahyapwayanemid kahwekah tahgeeshkahbahgwase.
36 Oowh sah kekeenenim, Kiya kenahwah ahnoo kekewahbumim, kah dush ketapwayaindahzeem.
37 Kahkenah sah enewh monzhejin owh Wayoosemind ningah-nahzekahgoog; owh dush bahnahzekahwid kahween bahpizh ningah-mewanemahse.
38 Kahmah ewede ishpeming nebeoonjeezhahse neen anaindahmon cheezhechegayon, ewh sah goo oodenaindahmoowin owh kahahnoozhid.
39 Me-sah oowhoodenaindahmoowin owh Wayoosemind kahahnoozhid, kahkenah ewh kahmeenzhejin kahkagoo chewahnetoosewon, chebahzegwindenahmon dush goo menahwah ewh ahpe eshquah kezheguk.
40 Me-sah oowh oodenaindahmoowin owh kahahnoozhid, kahkenah egewh wahyahbumahjig enewh Wagwesemind, tahyapwayanemahjig dush, cheahyahmoowod ewh kahkеnig pemahtezewin: ningah-bahzegwindenog dush ahpe eshquah kezheguk.
41 Egewh dush Jewyug ooge-nahnahpahgahzoomahwon, ewh keekedood, Neen sah nindowh ewh bahquazhegun ishpeming kahoonzekog.