Page images
PDF
EPUB

goom dush ween kedekedoom, Newahbemin; me-sah dush ewh kayahbe wainje ahyog ewh kepahtahzewinewah.

CHAP. X. KAGAIT, kagait, ketenenim, Owh pondegasig emah ishquondamewung ewh mahnahtanesewegahmig, pahkon goo ingooje ahne enondahwaid, kemoodeshkeh sah owh kiya mahkundwashkeh.

2 Owh dush ween pondegaid emah ishquondamewung, mesah owh wamahnahtanesewenenewemod enewh mahnahtanesun.

3 Oonesahkoonahmahgoon dush enewh kanahwaindahmenejin ewh ishquondaim, enewh dush mahnahtanesun noondahmeneh ewh 00denwawin : azhe nekahzoonid dush enewh tatabenahwa oomahnahtanesemun oodezhe undoomon, sahgejewenod dush.

4 Ahpe dush koo kahzahgejewenahjin enewh tatabenahwa pomahnahtanesemun, ahne negahne koo, noopenahnegood dush enewh mahnahtanesun: ooge-kaindahmeneh mah ewh 00denwawin.

5 Mayahgezenejin ween, kah oodah-noopenahnahsewon, oodah - oozhemahwon ween enewh: kah mah ooge-kaindahzenahwon enewh mayahgezenejin oodenwaweneh.

6 This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.

7 Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.

8 All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.

9 I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.

10 The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

11 I am the good shepherd : the good shepherd giveth his life for the sheep.

12 But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scat6 Me-sah oowh ahwachegun owh Jesus kahweendahmahwod, kah dush ooge-nesedootunzenahwah wagoodoogwain kahegoowahgwain.

7 Jesus dush menahwah oowh ooge-enon, Kagait, kagait, ketenenim, Neen sah 'ewh 00deshquondamewah egewh mahnahtanesug.

8 Kahkenah sah egewh kahbe ahyezhahjig chepwah beezhahyon, kekemoodeshkewug kiya kemahkundwashkewug: kah dush egewh mahnahtanesug ooge-noondahwahsewon.

9 Neen sah ewh ishquondaim : keshpin dush ahweyah emah Neen oonje peendegaid, mesah owh kabemahtezid, tahbahbeendega dush, kiya tahsahzahgahum, chemekung dush ewh wesenewin.

10 Chegemoodid ween atah owh kamoodeshkid peoonje ezhah, kiya cheneshewaid, kiya chebahnahjechegaid : nebeezhah dush neen cheahyahmoowod ewh pemahtezewin, nahwuch dush chebahtahyenahdenig.

11 Neen sah owh quahnoch mahnahtaneseweneneh: owh quahnoch mahnahtaneseweneneh oomegewatahmahwon ewh oobemahdezewin enewh mahnahtanesun.

12 Owh dush ween anooketahgahnewid, aahwesig owh mahnahtaneseweneneh, tabanemahsig enewh mahnahtanesun, ahpe pahdahbahmahjin enewh maheengahnun, oonahgahnon tereth the sheep.

13 The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.

14 I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.

15 As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.

16 And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.

17 Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.

18 No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received from my Father.

enewh mahnahtanesun, oozhemood dush; owh dush maheengun oogekemon kiya oozahswashkahwon enewh mahnahtanesun.

13 Owh sah anooketahgahnewid oonje oozhemoo ewh ahnooketahgahnewid, kah dush pahpahmanemahsig enewh mahnahtanesun.

14 Neen sah owh quahnoch mahnahtaneseweneneh, ninge-kanemog dush egewh tabanemahgig, kiya wenahwah dush ninge-kanemegoog egewh tabanemahgig.

15 Azhe kekanemid sah owh Wayoosemind, me ewh kiya neen azhe kekanemug owh Wayoosemind; nebahgedenahmahwog dush egewh mahnahtanesug ewh nebemahdezewin.

16 Pakahnezejig sah mahnahtanesug nindahyahwog, tabaindahgoozesegoog oomah oowh mahnahtanesewegahmegoong : ningahbenog sah kiya egewh, oogahnoondahnahwah dush ewh nindenwawin; tahpazhegwun dush ewh mahnahtanesewegahmig, kiya tahpazhegoo owh mahnahtaneseweneneh.

17 Me-sah dush ewh wainje sahgeïd owh Noos, ewh pahgedenahmon ewh nebemahdezewin, menahwah dush cheoodahpenahmon.

18 Kahween goo ahweyah nemahkahmegooseen, neen sah goo nebahgedenon. Nindahyon sah ewh kahshkeamezewin chebahgedenahmon, kiya nindahyon ewh kahshkeawezewin menah

« PreviousContinue »