Page images
PDF
EPUB

nection between the people of Accadia (who probably introduced the cuneiform style) and the people of Cappadocia. The connection amounts to this. Twelve hundred years after Homer, the inhabitants of Cappadocia are said to have called rue 'moly.' At some unknown period, the Accadians appear to have influenced the art of writing in Cappadocia. Apparently Mr. Brown thinks it not too rash to infer that the Cappadocian use of the word 'moly' is not derived from the Greeks, but from the Accadians. Now in Accadian, according to Mr. Brown, mul means 'star.' 'Hence ulu or mulu μλv, the μώλυ, mysterious Homerik counter-charm to the charms of Kirkê' (p. 60). Mr. Brown's theory, therefore, is that moly originally meant 'star.' Circe is the moon, Odysseus is the sun, and what watches over the solar hero at night when exposed to the hostile lunar power, but the stars?' especially the dog-star.

=

The truth is, that Homer's moly, whatever plant he meant by the name, is only one of the magical herbs in which most peoples believe or have believed. Like the Scottish rowan, or like St. John's wort, it is potent against evil influences. People have their own simple reasons for believing in these plants, and have not needed to bring down their humble, early botany from the clouds and stars. We have to imagine, on the other hand (if we follow Mr. Brown), that in some unknown past the Cappadocians turned the Accadian word for a star into a local name of a plant, that this word reached Homer, that the supposed old Accadian myth of the star which watches over the solar hero retained its vitality in Greek, and leaving

[ocr errors]

the star clung to the herb, that Homer used an 'Akkado-Kappadokian' myth, and that, many ages after, the Accadian star-name in its perverted sense of 'rue' survived in Cappadocia. This structure of argument is based on tablets which even Prof. Sayce cannot read, and on possibilities about the alliances of tongues concerning which we know next to nothing.' A method which leaves on one side the common, natural, widely-diffused beliefs about the magic virtue of herbs (beliefs which we have seen at work in Kensington and in Central Africa), to hunt for moly among stars and undeciphered Kappadokian inscriptions, seems a dubious method. We have examined it at full length because it is a specimen of an erudite, but, as we think, a mistaken way in folklore. M. Halévy's warnings against the shifting mythical theories based on sciences so new as the lore of Assyria and 'Akkadia' are by no means superfluous. 'Akkadian' is rapidly become as ready a key to all locks as 'Aryan' was a few years ago.1

1 Mr. Brown (Academy, Jan. 3, 1885) says he freely acknowledges that his suggestion might be quite incorrect'—which seems possible— and that if Odysseus and Kirkê were sun and moon here is a good starting-point for the theory that the moly was stellar.' This reminds one of the preacher who demonstrated the existence of the Trinity thus: For is there not, my brethren, one sun, and one moon,—and one multitude of stars?

'KALEVALA'; OR, THE FINNISH
NATIONAL EPIC.

IT is difficult to account for the fact that the scientific curiosity which is just now so busy in examining all the monuments of the primitive condition of our race, should, in England at least, have almost totally neglected to popularise the 'Kalevala,' or national poem of the Finns. Besides its fresh and simple beauty of style, its worth as a storehouse of every kind of primitive folklore, being as it is the production of an Urvolk, a nation that has undergone no violent revolution in language or institutions—the 'Kalevala ' has the peculiar interest of occupying a position between the two kinds of primitive poetry, the ballad and the epic. So much difficulty has been introduced into the study of the first developments of song, by confusing these distinct sorts of composition under the name of popular poetry, that it may be well, in writing of a poem which occupies a middle place between epic and ballad, to define what we mean by each.

The author of our old English Art of Poesie begins his work with a statement which may serve as a text: 'Poesie,' says Puttenham, writing in 1589, 'is more ancient than the artificiall of the Greeks and

Latines, coming by instinct of nature, and used by the savage and uncivill, who were before all science and civilitie. This is proved by certificate of merchants and travellers, who by late navigations have surveyed the whole world, and discovered large countries, and strange people, wild and savage, affirming that the American, the Perusine, and the very canniball, do sing, and also say, their highest and holiest matters in certain riming versicles.' Puttenham is here referring to that instinct of primitive men, which compels them in all moments of high-wrought feeling, and on all solemn occasions, to give utterance to a kind of chant.1 Such a chant is the song of Lamech, when he had 'slain a man to his wounding.' So in the Norse sagas, Grettir and Gunnar sing when they have anything particular to say; and so in the Märchen-the primitive fairy tales of all nations-scraps of verse are introduced where emphasis is wanted. This craving for passionate expression takes a more formal shape in the lays which among all primitive peoples, as among the modern Greeks to-day,2 are sung at betrothals, funerals, and departures for distant lands. These songs have been collected in Scotland by Scott and Motherwell; their Danish counterparts have been translated by Mr. Prior. In Greece, M. Fauriel and Dr. Ulrichs; in Provence, Damase Arbaud; in Italy, M. Nigra ; in Servia, Talvj; in France, Gérard de Nerval-have done for their separate countries what Scott did for the Border. Professor Child, of Harvard, is publish1 Talvj, Charakteristik der Volkslieder, p. 3. 2 Fauriel, Chants de la Grèce moderne.

ing a beautiful critical collection of English Volkslieder, with all known variants from every country.

A comparison of the collections proves that among all European lands the primitive versicles' of the people are identical in tone, form, and incident. It is this kind of early expression of a people's lifecareless, abrupt, brief, as was necessitated by the fact that they were sung to the accompaniment of the dance-that we call ballads. These are distinctly, and in every sense, popular poems, and nothing can cause greater confusion than to apply the same title, 'popular,' to early epic poetry. Ballads are short; a long ballad, as Mr. Matthew Arnold has said, creeps and halts. A true epic, on the other hand, is long, and its tone is grand, noble, and sustained. Ballads are not artistic; while the form of the epic, whether we take the hexameter or the rougher laisse of the French chansons de geste, is full of conscious and admirable art. Lastly, popular ballads deal with vague characters, acting and living in vague places; while the characters of an epic are heroes of definite station, whose descendants are still in the land, whose home is a recognisable place, Ithaca, or Argos. Now, though these two kinds of early poetry—the ballad, the song of the people; the epic, the song of the chiefs of the people, of the ruling race-are distinct in kind, it does not follow that they have no connection, that the nobler may not have been developed out of the materials of the lower form of expression. And the value of the Kalevala' is partly this, that it combines the continuity and unison of the epic with the simplicity and popularity of the

[ocr errors]
« PreviousContinue »