ress. II. close; Love Thee! oh, clad in human lowliness, And babes, unchid, Thy garment's hem caIn whom each heart its mortal kindred knows, Our flesh, our form, our tears, our pains, our I see Thee doom'd by bitterest pangs to woes; die, A fellow-wanderer o'er earth's wilderness! Up the sad hill, with willing footsteps move, Love Thee! whose every word but breathes With scourge, and taunt, and wanton agony; to bless! While the cross nods, in hideous gloom, above, Through Thee, from long-seald lips, glad lan- Though all even there be radiant Deity! guage flows; Speechless I gaze, and my whole soul is love! Ebenezer Elliott.ward am 17. März 1781 zu Masbro, einem Dorfe in der Nähe von Sheffield geboren. Er hat dasselbe nie verlassen und lebt daselbst als Schmied, nebenbei einen Eisenhandel treibend. Seine Bildung verdankt er sich selbst durch anhaltende Lectüre. Seine Gedichte erschienen gesammelt in drei Bänden, London 1835. Elliott wird gewöhnlich the Corn-Law Rhymer genannt, weil er in einer Sammlung Poesieen, welche unter dem Titel Corn-Law-Rhymes im Jahre 1832 an das Licht trat, heftig und mit grosser Kraft die Sache des durch die englischen zum Vortheil der Landbesitzer bestehenden Korngesetze unterdrückten Volkes führte. Hier wie in allen seinen politischen Gedichten ist er schroff, hart und unversöhnlich voll Hass gegen die Bevorzugten und Alles von der schwärzesten Seite auffassend. Im Allgemeinen aber besitzt er tiefes Gefühl, reiche Naturanschauung, Phantasie und seltene Herrschaft über die Sprache und schliesst, obwohl nur ein Naturdichter, sich Männern wie Crabbe, Wordsworth, Cowper und Burns als ein würdiger und reichbegabter Genosse an. The Wonders of the Lane. Though thou the vale disdain, The wonders of the lane. The stormy gloom is rollid; His purple, green, and gold. Where dewy daisies gleam; Burns bright in morning's beam. Complains that Sol is slow, His royal robe to throw. Here coils in light the snake; And here the fire-tuft hath begun Its beauteous nest to make. Where verdure fires the plain, The glories of the lane! This roof of sky and tree, And wakes the earliest bee! Look down on earth secure; A world in miniature; Even weakness by his might; And splendid in his light. O'er storm-loy'd mountains spread, Or widely teaching sun and star Thy glorious thoughts are read; Oh, no! thou art a wondrous book, To sky, and sea, and land A page on which the angels look, And here, oh, Light! minutely fair, Thy bright small hand is here. Yon drop-fed lake, six inches wide, What tidings from the Andes brings Yon line of liquid light, That down from heav'n in madness flings The blind form of its might? Do I not hear his thunder roll The roar that ne'er is still? 'Tis mute as death! It roars, but in my soul and ever will. What forests tall of tiniest moss Clothe every little stone! What pigmy oaks their foliage toss O'er pigmy valleys lone! With shade o'er shade, from ledge to ledge, Ambitious of the sky, They feather o'er the steepest edge Of mountains mushroom high. Oh, God of marvels! who can tell On these grey stones unseen may dwell! I feel no shock, I hear no groan Lo! in that dot, some mite, like me, May crawl, some atoms' cliffs to see Poor insects, spark'd with thought! But shouldst thou wreck our father-land, Thy little ones would sleep. A Poet's Epitaph. He lived and loved · will sorrow say By early sorrow tried; He smiled, he sighed, he past away: His life was but an April day, He loved, and died! Stop, mortal! Here thy brother lies, The Poet of the poor, The meadow, and the moor; The tyrant, and the slave, The palace and the grave! And is thy brother blamed? He no exemption claim'd. He fear'd to scorn or hate; The equal of the great. The poor man's little more; From plunder'd labour's store. A heart to feel and dare Who drew them as they are. My mother smiles, then turns away, But turns away to weep: They whisper round me what they say I need not hear, for in the clay I soon must sleep. 0, love is sorrow! sad it is To be both tried and true; I ever trembled in my bliss : Now there are farewells in a kiss, They sigh adieu. To the Bramble-flower. But woodbines flaunt when blue bells fade, Where Don reflects the skies; Though Alfred dies. Then panting woods the breeze will feel, And bowers, as heretofore, Beneath their load of roses reel: But I through woodbined lanes shall steal No more, no more. Well, lay me by my brother's side, Where late we stood and wept; For I was stricken when he died, I felt the arrow as he sighed His last, and slept. Thy fruit full well the school-boy knows, Wild bramble of the brake! So, put thou forth thy small white rose; I love it for his sake. O'er all the fragrant bowers, Thy satin-threaded flowers; That cannot feel how fair, Amid all beauty beautiful, Thy tender blossoms are! How delicate thy gauzy frill! How rich thy branchy stem! How soft thy voice, when woods are still, And thou sing'st hymns to them; And 'mid the general hush, Lone whispering through the bush! The hawthorn flower is dead; The violet by the moss'd grey stone Hath laid her weary head; In all their beauteous power, And boyhood's blossomy hour. Thou bid'st me be a boy, In freedom and in joy. L a m b. Charles Lamb ward am 11. Februar 1775 in London geboren, erhielt seine wissenschaftliche Bildung im Christ's Hospital, bekleidete darauf ein Amt bei dem South-Sea-House und später bei der ostindischen Compagnie. Im Jahre 1825 wurde er mit einer ansehnlichen Pension in den Ruhestand versetzt. Er starb am 27. December 1831. Lamb's Schriften kamen zuerst gesammelt heraus London 1818, 2 Bde in 8. Dann nach seinem Tode Prose-Works, London 1836, 3 Bde in 8.; Poetical Works, London 1836, 1 Bd in 8. So vorzüglich Lamb auch als Prosaist sich zeigte, so haben wir hier uns doch nur mit der letzteren Sammlung zu beschäftigen. Sie sind meist lyrischen Inhaltes, mehr tändelnd als begeistert, aber voll inniger Zartheit und Anmuth, Beweise jener hohen eigenthümlichen Liebenswürdigkeit, welche von Allen, die je mit ihm in Berührung standen, auf das Lebhafteste gerühmt wird. Sprache und Weise derselben nähern sich mehr den Dichtern aus der Periode der Elisabeth als denen der Ge vart, aber gerade das verleiht den Poesieen Lamb's einen ganz besonderen Reiz. My sprightly neighbour, gone before Some summer morning, When from thy cheerful eyes a ray 'Shrouding her beauties in the lone retreat. I held free converse with the fair-hair'd maid. "Now fair befal thee, gentle maid!" said I, Sonnets. Was it some sweet device of faëry That mocked my steps with many a lonely glade, In those fine eyes? methought they spake the Soft soothing things, which might enforce despair Methinks how dainty sweet it were, reclin'd On an Infant dying as soon as born. Extinct, with scarce the sense of dying: A clear beam forth, then straight up shut Through glasses of mortality. Riddle of destiny, who can show What thy short visit meant, or know Shall we say, that Nature blind Check'd her hand, and changed her mind, Or lack'd she the Promethean fire Aught envying. And, O Anna! mild eyed maid! Could she flag, or could she tire, (With her nine moons' long workings sicken'd) And cut the branch; to save the shock When last I roved these winding wood walks Of young years widow'd; and the pain, green Green winding walks, and shady pathways sweet, When single state comes back again |