Page images
PDF
EPUB

TREATIES, CONVENTIONS, AND AGREEMENTS.

Aug. 22, 1864.

Contracting

parties.

AMELIORATION OF THE CONDITION OF THE WOUNDED
IN TIME OF WAR.

Convention between the United States, Baden, Switzerland,
Belgium, Denmark, Spain, France, Hesse, Italy, Nether-
lands, Portugal, Prussia, Würtemberg, Sweden, Greece, Great
Britain, Mecklenburg-Schwerin, Turkey, Bavaria, Austria,
Russia, Persia, Roumania, Salvador, Montenegro, Servia,
Bolivia, Chili, Argentine Republic, Japan and Peru; with
additional articles: For the amelioration of the wounded in
armies in the field; concluded August 22, 1864; acceded to
by the President March 1, 1882; accession concurred in by
the Senate March 16, 1882; proclaimed as to the original
convention, but with reserve as to the additional articles,
July 26, 1882.1

The Swiss Confederation; His Royal Highness the Grand Duke of Baden; His Majesty the King of the Belgians; His Majesty the King of Denmark; Her Majesty the Queen of Spain; His Majesty the Emperor of the French; His Royal Highness the Grand Duke of Hesse; His Majesty the King of Italy; His Majesty the King of the Netherlands; His Majesty the King of Portugal and of the Algarves; His Majesty the King of Prussia; His Majesty the King of Würtemberg, being equally animated with the desire to soften, as

La Confédération suisse; Son Altesse Royale le GrandDuc de Bade; Sa Majesté le Roi des Belges; Sa Majesté le Roi de Danemark; Sa Majesté la Reine d'Espagne; Sa Majesté l'Empereur des Francais; Son Altesse Royale le Grand-Duc de Hesse; Sa Majesté le Roi d'Italie; Sa Majesté le Roi des Pays-Bas; Sa Majesté le Roi de Portugal et des Algarves; Sa Majesté le Roi de Prusse; Sa Majesté le Roi de Wurtemberg,-également animés du désir d'adoucir autant qu'il dépend d'eux, les maux inséparables de la guerre; de

The President's ratification of the act of accession, as transmitted to Berne and exchanged for the ratifications of the other signatory and adhesory powers, embraces the French text of the convention of August 22, 1864, and the additional articles of October 20, 1868. The French text is therefore, for all international purposes, the standard one.

much as depends on them, the evils of warfare, to suppress its useless hardships and improve the fate of wounded soldiers on the field of battle, have resolved to conclude a convention to that effect, and have named for their plenipotentiaries, viz: The Swiss Confederation: Guillaume Henri Dufour, Grand Officer of the Imperial Order of the Legion of Honor, General in Chief of the federal army, Member of the Council of the States; Gus tave Moynier, President of the International Relief Committee for wounded soldiers, and of the Geneva Society of Public Utility; and Samuel Lehmann, federal Colonel, Doctor in Chief of the federal army, Member of the National Council;

His Royal Highness the Grand Duke of Baden: Robert Volz, Knight of the Order of the Lion of Zahringen, M. D., Medical Councillor at the Direction of Medical Affairs; and Adolphe Steiner, Knight of the Order of the Lion of Zæhringen, Chief Staff Physician;

His Majesty the King of the Belgians: Auguste Vis schers, Officer of the Order of Léopold, Councillor at the Council of Mines;

His Majesty the King of Denmark: Charles Émile Fenger, Commander of the Order of Danebrog, decorated with the silver cross of

supprimer les rigueurs inutiles et d'améliorer le sort des militaires blessés sur les champs de bataille, ont résolu de conclure une convention à cet effet et ont nommé pour leurs Plénipotentiaires, savoir:

La Confédération suisse: le Sieur Guillaume-Henri Dufour, Grand-Officier de l'ordre Impérial de la Légion d'Honneur, Général en chef de l'armée fédérale, Membre du Conseil des États; le Sieur Gustave Moynier, Président du Comité international de secours pour les militaires blessés et de la Société génevoise d'utilité publique; et le Sieur Samuel Lehmann, Colonel fédéral, Médecin en chef de l'armée fédérale, Membre du Conseil national;

Son Altesse Royale le Grand-Duc de Bade: le Sieur Robert Volz, Chevalier de l'Ordre du Lion de Zæhringen, Docteur en médecine, Conseiller médical à la Direction des affaires médicales; et le Sieur Adolphe Steiner, Chevalier de l'Ordre du Lion de Zehringen, Médecin-major;

Sa Majesté le Roi des Belges: le Sieur Auguste Visschers, Officier de l'Ordre de Léopold, Conseiller au Conseil des mines;

Sa Majesté le Roi de Danemark: le Sieur Charles-Émile Fenger, Commandeur de l'Ordre du Danebrog, décoré de la croix d'argent dumême

Plenipotentia

ries.

the same Order, Grand Cross Ordre, Grand'Croix de l'Orof the Order of Léopold of dre de Léopold de Belgique, Belgium, &c., &c., His Coun- &c., &c., Son Conseiller cillor of State; d'État;

Her Majesty the Queen of Spain: Don José Heriberto García de Quevedo, Gentle man of Her Chamber on active service, Knight of the Grand Cross of Isabella the Catholic, Numerary Com mander of the Order of Charles III., Knight of the first class of the Royal and Military Order of St. Ferdinand, Officer of the Legion of Honor of France, Her Minister-Resident to the Swiss Confederation;

His Majesty the Emperor of the French: Georges Charles Jagerschmidt, Officer of the Imperial Order of the Legion of Honor, Officer of the Order of Léopold of Belgium, Knight of the Order of the Red Eagle of Prussia of the third class, &c., &c., Sub-Director at the Ministry of Foreign Affairs; Henri Eugène Séguineau de Préval, Knight of the Imperial Order of the Legion of Honor, decorated with the Imperial Order of the Medjidié of fourth class, Knight of the Order of Saints Maurice and Lazarus of Italy, &c., &c., military Sub-Commissioner of first class; and Martin François Boudier, Officer of the Imperial Order of the Legion of Honor, decorated with the Imperial Order of the Medjidié of the fourth class, decorated with

Sa Majesté la Reine d'Es pagne: le Sieur Don José Heriberto García de Quevedo, Gentilhomme de sa Chambre avec exercice, Chevalier Grand'Croix d'Isabelle la Catholique, Commandeur numéraire de l'Ordre de Charles III., Chevalier de première classe de l'Ordre Royal et Militaire de St. Ferdinand, Officier de la Légion d'Honneur de France, Son Ministre-Résident auprès de la Confédération suisse;

Sa Majesté l'Empereur des Français: le Sieur GeorgesCharles Jagerschmidt. Officier de l'Ordre Impérial de la Légion d'Honneur, Officier de l'Ordre de Léopold de Belgique, Chevalier de l'Ordre de l'Aigle ronge de Prusse de troisième classe, &c., &c., Sous-Directeur au Ministère des Affaires Étrangères; le Sieur Henri-Eugène Séguineau de Préval, Chevalier de l'Ordre Impérial de la Légion d'Honneur, décoré de l'Ordre Impérial du Medjidié de quatrième classe, Chevalier de l'Ordre des Saints Maurice et Lazare d'Italie, &c., &c., Sous-intendant militaire de première classe; et le Sieur Martin-François Boudier, Officier de l'Ordre Impérial de la Légion d'Houneur, décoré de la médaille de la valeur militaire d'Italie,

the medal of Military Valor of Italy, &c., &c., doctor in chief of second class;

His Royal Highness the Grand Duke of Hesse: Charles Auguste Brodrück, Knight of the Order of Philip the Magnanimous, of the Order of St. Michael of Bavaria, Officer of the Royal Order of the Holy Savior, &c., &c., Chief of Battalion, Staff Officer;

His Majesty the King of Italy: Jean Capello, Knight of the Order of Saints Maurice and Lazarus, His ConsulGeneral to Switzerland, and Felix Baroffio, Knight of the Order of Saints Maurice and Lazarus, Doctor in Chief of medical division;

His Majesty the King of the Netherlands: Bernard Ortuinus Theodore Henri Westenberg, Officer of His Order of the Crown of Oak, Knight of the Orders of Charles III. of Spain, of the Crown of Prussia, of Adolphe of Nassau, L. D., His Secretary of Legation at Frankfort;

His Majesty the King of Portugal and ofthe Algarves: José Antonio Marques, Knight of the Order of Christ, of Our Lady of the Conception of Villa Viçosa, of Saint Benedict of Aviz, of Leopold of Belgium, &c., M. D. Sur geon of Brigade, Sub Chief to the Department of Health at the Ministry of War;

&c., &c., médecin principal de deuxième classe;

Son Altesse Royale le Grand-Duc de Hesse: le Sieur Charles-Auguste Brodrück, Chevalier de l'Ordre de Philippe le Magnanime, de l'Ordre de St. Michel de Bavière, Officier de l'Ordre Royal du St. Sauveur, &c., &c., Chef de bataillon détatmajor;

Sa Majesté le Roi d'Italie: Sieur Jean Capello, Chevalier de l'Ordre des Saints Maurice et Lazare, Son Consul Général en Suisse, et le Sieur Félix Baroffio, Chevalier de l'Ordre des Saints Maurice et Lazare, Médecin de division;

Sa Majesté le Roi des PaysBas: le Sieur Bernard-Ortuinus Théodore - Henri Westenberg, Officier de Son Ordre de la Couronne de Chêne, Chevalier des Ordres de Charles III. d'Espagne, de la Couronne de Prusse, d'Adolphe de Nassau, Docteur en droit, Son Secrétaire de Légation à Francfort;

Sa Majesté le Roi de Portugal et des Algarves: le Sieur José-Antonio Marques, Chevalier de l'Ordre du Christ, de Notre-Dame de la Conception de Villa-Viçosa, de Saint-Benoit d'Aviz, de Léopold de Belgique, &c., Docteur en médecine et chirurgie,Chirurgien de brigade, Sous Chef du Département de Santé au Ministère de la Guerre;

Hospitals and ambulances with

etc.

His Majesty the King of Prussia: Charles Albert de Kamptz, Knight of the Order of the Red Eagle of second class, &c., &c., &c., His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the Swiss Confederation, Private Councillor of Legation; Godefroi Frédéric François Leeffler, Knight of the Order of the Red Eagle of third class, &c., &c., M. D. Physician in Chief of the fourth Army Corps; Georges Hermann Jules Ritter, Knight of the Order of the Crown of third class, &c., &c., Private Councillor at the Ministry of War;

His Majesty the King of Würtemberg: Christophe Ulric Hahn, Knight of the Order of Saints Maurice and Lazarus, &c., Doctor of Philosophy and Theology, Member of the Central Royal Direction for Charitable Institutions:

Who, after having exchanged their powers, and found them in good and due form, agree to the following articles:

ARTICLE I. Ambulances sick or wounded and military hospitals shall protected and held inviolate, be acknowledged to be neuter, and, as such, shall be protected and respected by belligerents so long as any sick or wounded may be therein.

[blocks in formation]

Sa Majesté le Roi de Prusse: le Sieur CharlesAlbert de Kamptz, Chevalier de l'Ordre de l'Aigle rouge de seconde classe, &c., &c., &c., Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire près la Confédération suisse, Conseiller intime de Légation; le Sieur Godefroi-Frédéric François Loeffler, Chevalier de l'Ordre de l'Aigle rouge de troisième classe,&c., &c., Docteur en médecine, Médecin général du quatrième corps d'armée, et le Sieur Georges-Hermann, Jules Ritter, Chevalier de l'Ordre de la Couronne de troisième classe, &c., &c.Conseiller intime au Ministère de la Guerre;

Sa Majesté le Roi de Wurtemberg: le Sieur ChristopheUlric Hahn, Chevalier de l'Ordre des Saints Maurice et Lazare, &c., Docteur en philosophie et théologie, Membre de la Direction centrale et Royale pour les établissements de bienfaisance:

Lesquels, après avoir échangé leurs pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des articles suivants:

ARTICLE I. Les ambulances et les hôpitaux militaires seront reconnus neutres, et, comme tels, protégés et respectés par les belligé rants aussi longtemps qu'il s'y trouvera des malades ou des blessés.

La neutralité cesserait, si ces ambulances ou ces hôpi

« PreviousContinue »