Page images
PDF
EPUB

Met in a dusky arch, and trailing mosses in mid air
Waved like banners that hang on the walls of ancient cathedrals.
Deathlike the silence seemed, and unbroken, save by the herons
Home to their roosts in the cedar-trees returning at sunset,
Or by the owl, as he greeted the moon with demoniac laughter.
Lovely the moonlight was as it glanced and gleamed on the wa
ter,

Gleamed on the columns of cypress and cedar sustaining the arches,

Down through whose broken vaults it fell as through chinks in a ruin.

Dreamlike, and indistinct, and strange were all things around

them;

And o'er their spirits there came a feeling of wonder and sad

[blocks in formation]

Strange forebodings of ill, unseen, and that cannot be compassed.
As, at the tramp of a horse's hoof on the turf of the prairies,
Far in advance are closed the leaves of the shrinking mimosa,
So, at the hoof-beats of fate, with sad forebodings of evil,
Shrinks and closes the heart, ere the stroke of doom has attained
pp. 92-95.

it."

"Softly the evening came. The sun from the western horizon Like a magician extended his golden wand o'er the landscape; Twinkling vapors arose; and sky and water and forest

Seemed all on fire at the touch, and melted and mingled together.

Hanging between two skies, a cloud with edges of silver,
Floated the boat, with its dripping oars, on the motionless water.
Filled was Evangeline's heart with inexpressible sweetness.
Touched by the magic spell, the sacred fountains of feeling
Glowed with the light of love, as the skies and waters around

her.

Then from a neighbouring thicket the mocking-bird, wildest of singers,

Swinging aloft on a willow spray that hung o'er the water,

Shook from his little throat such floods of delirious music, That the whole air and the woods and the waves seemed silent to listen.

Plaintive at first were the tones and sad; then soaring to madness Seemed they to follow or guide the revel of frenzied Bacchantes. Then single notes were heard, in sorrowful, low lamentation; Till, having gathered them all, he flung them abroad in derision, As when, after a storm, a gust of wind through the tree-tops Shakes down the rattling rain in a crystal shower on the branches." pp. 104, 105.

We must quote the concluding lines :

"Still stands the forest primeval; but far away from its

shadow,

Side by side, in their nameless graves, the lovers are sleeping.
Under the humble walls of the little Catholic church-yard,
In the heart of the city, they lie, unknown and unnoticed.
Daily the tides of life go ebbing and flowing beside them,
Thousands of throbbing hearts, where theirs are at rest and for

ever,

Thousands of aching brains, where theirs no longer are busy, Thousands of toiling hands, where theirs have ceased from their

labors,

Thousands of weary feet, where theirs have completed their journey!

"Still stands the forest primeval; but under the shade of its branches

Dwells another race, with other customs and language.
Only along the shore of the mournful and misty Atlantic
Linger a few Acadian peasants, whose fathers from exile
Wandered back to their native land to die in its bosom.

In the fisherman's cot the wheel and the loom are still busy; Maidens still wear their Norman caps and their kirtles of homespun,

And by the evening fire repeat Evangeline's story,

While from its rocky caverns the deep-voiced neighbouring ocean Speaks, and in accents disconsolate answers the wail of the forest." pp. 161-163.

ART. VIII. - CRITICAL NOTICES.

1. Breve Racconto delle Cose Chiesastiche più Importanti, occorse nel Viaggio fatto sulla Real Fregata Urania, dal 15 Agosto, 1844, al 4 Marzo, 1846. Per RAFFAELE CAPOBIANCO, Cavaliere del Real Ordine del Merito di Francesco I., e Cappellano della Real Marina. [A Short Narrative of the most Important Ecclesiastical Matters occurring in a Voyage made on Board the Royal Frigate Urania, from the 15th of August, 1844, to the 4th of March, 1846. By RAFFAELE CAPOBIANCO, Cavalier, &c., and Chaplain of the Royal Navy.] Napoli. 1846. 8vo. pp. 77.

A LITTLE more than two years ago, a frigate belonging to the navy of his Majesty the King of Naples made its appearance in our waters. After remaining a few weeks in the harbours of New York and Boston, the Urania, for this was her name, set sail again for Europe, and having visited some of the ports of Holland, England, and France, returned to Naples in March, 1846. Since her return, an account of her voyage has been published by her worthy chaplain, Padre Raffaele Capobianco, which we esteem ourselves fortunate in being able to introduce to the notice of American readers. Since the publications of Mrs. Trollope and Colonel Hamilton, we have hardly met with a book of travels which can compare with it in liberality of opinion or precision of information.

It appears that the voyage of which it is an account was undertaken at the command of the king, who desired to exercise a portion of his marine, which was suffering from long inaction. With this view, the more important portions of the world were to be visited. After a long passage across the Atlantic to Rio de Janeiro, and thence to St. Helena, the frigate arrived at New York (or New Jork, as the necessities of the Italian language compel it to be written) in the spring of 1845. The chaplain describes the city at some length, but appears to have been chiefly interested in the signs of the flourishing state of the Catholic faith, under the auspices of the excellent Bishop Hus, or Hughes, as we have been accustomed to see the name spelt, and concludes as follows:

[ocr errors]

"The infernal enemy, who, like a hungry lion, continually goes about seeking whom he may devour, tried to insinuate the poison of error among our crew by means of Protestants, who, pretending to be possessors of the true sense of the divine Scrip

tures, interpret them through the deceitful prism of their own passions, and have them continually in their hands, universally endeavouring to propagate them as much as possible by means of the Bible Society. . . . . . Now one of these false ministers came on board our vessel to offer the unhappy gift of these adulterated Bibles; but the commander and myself opposed ourselves to such pernicious generosity. Miserable that they are! Is it possible that those who are in the dark should give light to those who are in the light, or that the religion which the chief of the Apostles came to preach in their city, and which is maintained pure and ardent as it was handed down from our pious ancestors, should cool in the hearts of Neapolitans?

We confess, we think Padre Capobianco had a right to be indignant; but we must pass on to his account of Boston. He says,- "Boston is a city fortified by nature and by art. It rises upon three most pleasant hills, one of which is Bunkerhill, upon the summit of which towers the famous monument named Bunkerhill, erected to commemorate the victory gained by the Americans over the English in 1776. It was commenced by the Engineer O'Donnell Webiter, in 1827, under the presidency of the celebrated la Fayette, and finished in 1843."* This actually beats Captain Hall. He goes on: "The streets of this city are curved and irregular, paved with wood, furnished with wide sidewalks for the convenience of foot-passengers, and spread into delightful squares of surprising cleanliness. It is composed of vast temples, sumptuous establishments, and fine buildings. Among them the City Hall is chiefly worthy of notice. It rises upon a height near to the public garden, and presents a majestic appearance, with columns of white marble, and wide steps leading to the large hall where the senate meets...... Among the streets, that one is memorable which his grateful country has dedicated to the memory of him who snatched the lightning from the clouds, that is to say, Franklin. . . . . . Finally, erected to the adornment of the city are the Exchange, the Custom-house, the Athenæum, the Library, a Museum, a Steam Printing Establishment, and a most beautiful Arsenal, in which is a cabinet enriched with rare and precious articles, ancient and modern, and even from savage nations brought there by the officers of the navy on their return from the most remote portions of the globe."

Certainly Padre Raffaele observed with favorable eyes, prob

[ocr errors]

* Lest our readers should doubt the accuracy of our translation, we give here the original :- "Esso fu cominciato dall' Ingegniere O'Donnell Webiter nel 1827 sotto la presidenza del celebre la Fayette e terminato nel 1843."

ably because the miserable Protestants did not here attempt to molest him. The Urania left Boston in June, and after going to Holland, visited the English ports of Portsmouth, and Plimout, or Plymuth, or Plismhut, for it is spelt in these three ways within as many pages, and thence returned by the usual route to Naples.

2.-Titus Livius: Selections from the first five Books, together with the Twenty-first and Twenty-second Books entire ; chiefly from the Text of Alschefski, with English Notes for Schools and Colleges. By J. L. LINCOLN, Professor of Latin in Brown University. New York: D. Appleton & Co. 1847. 12mo. pp. 329.

EVEN English scholars admit the light received through German media, and are glad to profit by it in these days. It was to be expected, then, that Cisatlantic students would strive to lay hold of all means of expanding their field of view, even in ancient history and philology. Accordingly, we find the German philologists and classical editors exerting a very decided influence on the studies of our undergraduates and instructors. Professor Lincoln has spent some time in Germany, adding to his early acquirements in the Latin language, and fitting himself for the office of a teacher. He became, doubtless, soon aware, that, while most of our means of study have been, within twenty years, vastly improved, some text-books, which were excellent for their time, have been left stationary, and needed revisal to meet the wants of the present race of pupils and teachers. He has performed his duty as editor in a very creditable manner, giving evidence of unpretending but accurate scholarship, and a conscientious regard for the rights of others.

It is not an easy task to prepare such a book. On the one hand, the editor must give every needful aid; he must pass over no difficulty without explanation; he must stimulate to research, and point the way. Yet, on the other hand, he must not, by too much direct aid, enfeeble and render dependent the minds which are to be educated by him. They must learn to act for themselves and judge for themselves, or they will be the worse for every aid offered. Above all, he must make honorable and truthful men by his own upright example.

The notes of such an editor will be rich in references to works where the principles of grammar and interpretation are devel

« PreviousContinue »