Page images
PDF
EPUB

THE ATLANTIC TELEGRAPH.

Completed by the AGAMEMNON and NIAGARA, August 4, 1858.

O'er the blue watery plain,
O'er the Atlantic main,
Perfect, th' electric chain

Binds land to land.
Deep in old Ocean's heart,
Firm, this great work of art
Continents far apart

Knits with its band.

Bravely the ships of war,
Sailing the seas afar,
England's flag, Freedom's star

O’er them unfurl'd,
Deep in the sandy bed,
Under the ocean spread,
Uncoiled the iron thread,

Binding the world.

Far as the breeze may blow,
Far as the seas may flow,
Far as the day may glow,

Will the chain twine;
Till the Pacific tide
Shall the dark cable hide,
In its abysses wide,

In its salt brine.

Each throbbing beat of heart
In England's royal mart
Shall a swift thrill impart

O’er all the earth;
Under the mighty deep,
Over the mountain sweep,
Will each pulsation leap

Instantly forth.

England may speak the word,
“ Peace !"_twill be felt and heard,
Far as men's hearts are stirr’d,

To the world's end;
Far over India's strand,
Far o'er hot Afric's sand,
O'er the vast prairie land

Swift 'twill extend.

Long as the mystic cord
Weddeth with flashing word,
Swift as the lightning's sword,

Old World and New,
So may the hearts of men,
Thrill] by this wondrous chain,
Soften'd to love again,

Ever beat true.-ISAAC M'LELLAN.

Since the discovery of Columbus, nothing has been done in any degree comparable to the enlargment which has been given to the sphere of human activity by the success of this gigantic undertaking. We may,—now that this the most difficult problem of all has been solvedbe justified in anticipating that there is no portion of the earth's surface which may not be placed in immediate communication with us. We now know that we have in our hands the means of ubiquity. Distance, as a ground of uncertainty, will be eliminated from the calculations of the statesmen and the merchant. It is no violent presumption to suppose, that within a very short period, we shall be able to present to our readers every morning, intelligence of what happened the day before in every quarter of the globe. We see, with not unnatural satisfaction, that the advantage of the discovery will be the greatest to those countries the possessions of which are the most remote; and therefore, that England has more to gain than any of her rivals. More was done by this wonderful event, for the consolidation of our empire, than the wisdom of our statesmen, the liberality of our Legislature, or the loyalty of our colonists could ever have effected. Distance between Canada and England is annihilated. For the purpose of mutual communication, and good understanding, the Atlantic is dried up, and we become in reality, as well as in wish, one country. Nor can any one regard with indifference the position in which the Atlantic Telegraph has placed us in regard to the great American Republic. It has half undone the declaration of 1775, and gone far to make us once again, in spite of ourselves, one people. To the ties of a common blood, language, and religion, to the ultimate association in business, and a complete sympathy on so many subjects, is now added the faculty of instantaneous communication, which to all these tendencies towards unity, must give an intensity which they never before could possess.- Times.

SECTION II.

DIALOGUES, ORATIONS, NARRATIVE

PIECES, ETC.

MARCELLUS TO THE MOB.
Wherefore rejoice? that Cæsar comes in triumplı ?
What conquests brings he home?
What tributaries follow him to Rome,
To grace in captive bonds his chariot wheels ?
You blocks, you stones, you worse than senseless things !
O, you hard hearts ! you cruel men of Rome !
Knew you not Pompey ? Many a time and oft
Have you climb'd up to walls and battlements,
To towers and windows; yea, to chimney tops-
Your infants in your arms—and there have sat
The live-long day with patient expectation,
To see great Pompey pass the streets of Rome;
And when you saw his chariot but appear,
Have you not made an universal shout,
That Tyber trembled underneath his banks
To hear the replication of your sounds
Made in his concave shores?
And do you now put on your best attire ?
And do you now cull out a holiday?
And do you now strew flowers in his way
That comes in triumph over Pompey's blood ?-
Begone
Run to your houses, fall upon your knees,
Pray to the gods to intermit the plague
That needs must light on this ingratitude !-SHAKSPEARE.

CASSIUS TO BRUTUS.

I cannot tell what you and other men
Think of this life; but, for my single self,
I had as lief not be, as live to be
In awe of such a thing as I myself.
I was born free as Cæsar; so were you:
We both have fed as well; and we can both
Endure the winter's cold, as well as he.

For once, upon a raw and gusty day,
The troubled Tyber chafing with her shores,
Cæsar said to me,“ Darest thou, Cassius, now
Leap in with me into this angry flood,
And swim to yonder point?" pon the word,
Accoutred as I was, I plunged in,
And bade him follow: so, indeed, he did.
The torrent roar'd; and we did buffet it
With lusty sinews; throwing it aside
And stemming it with hearts of controversy.
But before we could reach the point proposed,
Cæsar cry'd,“ Help me, Cassius, or I sink !”
I, as Æneas, our great ancestor,
Did from the flames of Troy upon his shoulder
The old Anchises bear, so, from the waves of Tyber
Did I the tired Cæsar : And this man
Is now become a god; and Cassius is
A wretched creature, and must bend his body,
If Cæsar carelessly but nod on him.
Ye Gods ! how much it doth amaze me, that
A man of such a feeble temper should
So get the start of the majestic world,
And bear the pain alone!

SHAKSPEARE.

MARK ANTONY OVER CÆSAR’S BODY. Ant. Friends, Romans, countrymen, lend me your ears. I come to bury Cæsar, not to praise him. The evil that men do lives after them; The good is oft interred with their bones : So let it be with Cæsar. Noble Brutus Hath told you Cæsar was ambitious; If it were so, it was a grievous fault, And grievously hath Cæsar answered it. Here, under leave of Brutus, and the rest (For Brutus is an honourable man, So are they all, all honourable men), Come I to speak in Cæsar's funeral. He was my friend, faithful and just to me; But Brutus says he was ambitious; And Brutus is an honourable man. He hath brought many captives home to Rome, Whose ransoms did the general coffers fill. Did this in Cæsar seem ambitious ? When that the poor have cried, Casar hath wept ; Ambition should be made of sterner stuff: Yet Brutus says he was ambitious; And Brutus is an honourable man. You all did see that, on the Lupercal, I thrice presented him a kingly crown, Which he did thrice refuse. Was this ambition ?

Yet Brutus says he was ambitious;
And, sure, he is an honourable man.
I speak not to disprove what Brutus spoke;
But here I am to speak what I do know.
You all did love him once, not without cause :
What cause witholds you then to mourn for him?
Oh, judgment! thou art fled to brutish beasts,
And men have lost their reason! Bear with me:
My heart is in the coffin there with Cæsar,
And I must pause till it come back to me.
But yesterday, the word of Cæsar might
Have stood against the world; now lies he there,
And none so poor to do him reverence.
Oh, masters ! if I were dispos'd to stir
Your hearts and minds to mutiny and rage,
I should do Brutus wrong, and Cassius wrong,
Who, you all know, are honourable men.
I will not do them wrong: I rather choose
To wrong the dead, to wrong myself and you,
Than I will wrong such honourable men.
But here's a parchment with the seal of Cæsar ;
I found it in his closet; 'tis his will.
Let but the commons hear this testament
(Which, pardon me, I do not mean to read),
And they would go and kiss dead Cæsar's wounds,
And dip their napkins in his sacred blood;
Yea, beg a hair of him for memory,
And dying, mention it within their wills,
Bequeathing it as a rich legacy
Unto their issue.
If you have tears, prepare to shed them now.
You all do know this mantle. I remember
The first time ever Cæsar put it on;
'Twas on a summer's evening in his tent,
That day he overcame the Nervii.
Look! in this place ran Cassius' dagger through;
See, what a rent the envious Casca made!
Through this the well-beloved Brutus stabb’d;
And, as he plucked his cursed steel away,
Mark how the blood of Cæsar followed it!
As rushing out of doors to be resolved
If Brutus so unkindly knocked or no!
For Brutus, as you know, was Cæsar's angel
Judge, O you gods, how dearly Cæsar loved him!
This was the worst, unkindest cut of all :
For when the noble Cæsar saw him stab,
Ingratitude, more strong than traitors' arms,
Quite vanquish'd him : then burst his mighty heart;
And, in his mantle, muffling up his face,
Even at the base of Pompey's statue, -
Which all the while ran blood,-great Cæsar fell.

« PreviousContinue »