Page images
PDF
EPUB

Let, then, youth enter into its heritage, and use and enjoy it; let it then pass into an approved manhood, "for aye removed from the developed brute; a God, though in the germ"; let it pass fearless and unperplexed as to what weapons to select, what armor to indue for the battle which awaits that approved manhood.

Youth ended, let what it has resulted in, be taken account of; wherein it succeeded, wherein it failed; and having proved the past, let it face the future, satisfied in acting to-morrow what is learned to-day.

As it was better that youth should awkwardly strive toward making, than repose in what it found made, so is it better that age, exempt from strife, should know, than tempt further. As in youth, age was waited for, so in age, wait for death, without fear, and with the absolute soul-knowledge which is independent of the reasoning intellect of youth. It is this absolute soul-knowledge which severs great minds from small, rather than intellectual power.

Human judgments differ. Whom shall my soul believe? One conclusion may, at least, be rested in: a man's true success must not be estimated by things done, which had their price in the world; but by that which the world's coarse thumb and finger failed to plumb; by his immature instincts and unsure purposes which weighed not as his work in the world's estimation, yet went toward making up the main amount of his real worth; by thoughts which could not be contained in narrow acts, by fancies which would not submit to the bonds of language; by all that he strived after and could not attain, by all that was ignored by men with only finite and realizable aims: such are God's standards of his worth.

All the true acquisitions of the soul, all the reflected results of its energizing after the unattainable in this life, all that has truly been, belong to the absolute, and are permanent amid all earth's changes. It is, indeed, through these changes, through the dance of plastic circumstance, that the permanent is secured. They are the machinery, the Divine Potter's wheel, which gives the soul

its bent, tries it, and turns it forth a cup for the Master's lips, sufficiently impressed.

"So take and use Thy work!

Amend what flaws may lurk,

What strain o' the stuff, what warpings past the aim!

My times be in Thy hand!

Perfect the cup as planned!

Let age approve of youth, and death complete the same."

The following account of Rabbi Ben Ezra, I take from Dr. F. J. Furnivall's Bibliography of Robert Browning' ('Browning Soc. Papers,' Part II., p. 162):

[ocr errors]

"Rabbi Ben Ezra, or Ibn Ezra, was a learned Jew, 1092-1167 A.D. Ibn Ezra and Maimonides, whom he is said to have visited in Egypt, were two of the four great Philosophers or Lights of the Jews in the Middle Ages. Ibn Ezra was born at Toledo in Spain, about 1092 or 1093 A.D., or in 1088 according to Graetz, 'Geschichte der Juden,' vi. 198. He was poor, but studied hard, composed poems wherewith to 'Adorn my own, my Hebrew nation,' married, had a son Isaac (a poet too), travelled to Africa, the Holy Land, Rome in 1140, Persia, India, Italy, France, England. He wrote many treatises on Hebrew Grammar, astronomy, mathematics, &c., commentaries on the books of the Bible, &c. many of them in Rome—and two pamphlets in England for a certain Salomon of London.' Joseph of Maudeville was one of his English pupils. He died in 1167, at the age of 75, either in Kalahorra, on the frontier of Navarre, or in Rome. His commentary on Isaiah has been englished by M. Friedländer, and published by the Society of Hebrew Literature, Trübner, 1873. From the Introduction to that book I take these details. Ibn Ezra believed in a future life. In his commentary on Isaiah lv. 3, ‘And your soul shall live,' he says, 'That is, your soul shall live forever after the death of the body, or you will receive new life through Messiah, when you will return to the Divine Law.' See also on Isaiah xxxix. 18. Of the potter's clay passage, Isaiah xxix. 16, he has only a translation, 'Shall man be esteemed as the potter's clay,' and no comment that could have given Browning a hint for his use of the metaphor in his poem, even if he had ever seen Ibn Ezra's commentary. See Rabbi Ben Ezra's fine Song of Death' in stanzas 12-20 of the grimly humorous Holy-Cross Day."

[ocr errors]

A GRAMMARIAN'S1 FUNERAL.

Shortly after the revival of learning in Europe.

The devoted disciples of a dead grammarian are bearing his body up a mountain-side for burial on its lofty summit, "where meteors shoot, clouds form, lightnings are loosened, stars come and go! Lofty designs must close in like effects: loftily lying, leave him, still loftier than the world suspects, living and dying." This poem is informed throughout with the poet's iterated doctrine in regard to earth life, to the relativity of that life. The grammarian, in his hunger and thirst after knowledge and truth, thought not of time. "What's time? Leave Now for dogs and apes! Man has Forever." Oh, if we draw a circle premature, heedless of far gain, greedy for quick returns of profit, sure bad is our bargain!

66

The poem "exhibits something of the life of the Scaligers and the Casaubons, of many an early scholar, like Roger Bacon's friend, Pierre de Maricourt, working at some region of knowledge, and content to labor without fame so long as he mastered thoroughly whatever he undertook" (Contemporary Rev.,' iv., 135).

But the grammarian was true to one side only of Browning's philosophy of life. He disregarded the claims of the physical life, and became "soul-hydropic with a sacred thirst." "

2

The lyrico-dramatic verse of this monologue is especially noticeable. There is a march in it, exhibiting the spirit with which the bearers of the corpse are conveying it up the mountain-side.

AN EPISTLE CONTAINING THE STRANGE MEDICAL EXPERIENCE OF KARSHISH, THE ARAB PHYSICIAN.

Karshish, the Arab physician, has been journeying in quest of knowledge pertaining to his art, and writes to his all-sagacious

1 "Grammarian" mustn't be understood here in its restricted modern sense; it means rather one devoted to learning, or letters, in general.

2 "Every lust is a kind of hydropic distemper, and the more we drink the more we shall thirst."-TILLOTSON, quoted in 'Webster.'

master, Abib, ostensibly about the specimens he has gathered of medicinal plants and minerals, and the observations he has made ; but his real interest, which he endeavors to conceal by passing to matters of greater import to him, as he would have his sage at home believe, is in what he pronounces a case of mania, subinduced by epilepsy." His last letter brought his journeyings to Jericho. He is now on his way to Jerusalem, and has reached Bethany, where he passes the night.

66

The case of mania which so interests him, far more than he is willing to admit, is that of Lazarus, whose firm conviction. rests that he was dead (in fact they buried him) and then restored to life by a Nazarene physician of his tribe, who afterwards perished in a tumult. The man Lazarus is witless, he writes, of the relative value of all things. Vast armaments assembled to besiege his city, and the passing of a mule with gourds, are all one to him; while at some trifling fact, he'll gaze, rapt with stupor, as if it had for him prodigious import. Should his child sicken unto death, why look for scarce abatement of his cheerfulness, or suspension of his daily craft; while a word, gesture, or glance from that same child at play or laid asleep, will start him to an agony of fear, exasperation, just as like! The law of the life, it seems, to which he was temporarily admitted, has become to him the law of this earthly life; his heart and brain move there, his feet stay here. He appears to be perfectly submissive to the heavenly will, and awaits patiently for death to restore his being to equilibrium. He is by no means apathetic, but loves both old and young, affects the very brutes and birds: and flowers of the field. restored to life, regards his restorer as, who but God himself, Creator and Sustainer of the world, that came and dwelt in flesh on it awhile, taught, healed the sick, broke bread at his own house, then died! Here Karshish breaks off and asks pardon for writing of such trivial matters, when there are so important ones to treat of, and states that he noticed on the margin of a pool blue-flowering borage abounding, the Aleppo sort, very nitrous.

This man, so

But he returns again to the subject, and tries to explain the pecu

liar interest, and awe, indeed, the man has inspired him with Perhaps the journey's end, and his weariness, he thinks, may have had something to do with it. He then relates the weird circumstances under which he met him, and concludes by saying that the repose he will have at Jerusalem shall make amends for the time his letter wastes, his master's and his own. Till when, once more thy pardon and farewell!

But in spite of himself, his suppressed interest in the strange case must have full expression, and he gives way to all reserve and ejaculates in a postscript:

"The very God! think, Abib; dost thou think?
So, the All-Great, were the All-Loving too
So, through the thunder comes a human voice
Saying, 'O heart I made, a heart beats here!
Face, my hands fashioned, see it in myself.
Thou hast no power nor may'st conceive of mine,
But love I gave thee, with myself to love,

And thou must love me who have died for thee!'
The madman saith He said so: it is strange."

See before, p. 41, some remarks on the psychological phase of the monologue.

"The monologue is a signal example of emotional ratiocination.' There is a flash of ecstasy through the strangely cautious description of Karshish; every syllable is weighed and thoughtful, everywhere the 'ines swell into perfect feeling.” — Robert BUCHANAN.

"As an example of our poet's dramatic power in getting right at the heart of a man, reading what is there written, and then looking through his eyes and revealing it all in the man's own speech, nothing can be more complete in its inner soundings and outer-keeping, than the epistle containing the 'Strange Medical Experience of Karshish, the Arab Physician,' who has been picking up the crumbs of learning on his travels in the Holy Land, and writes to Abib, the all-sagacious, at home. It is so solemnly real and so sagely fine."-- N. Brit. Rev., May, 1861.

« PreviousContinue »