Шевченко в образотворчому мистецтвіGeorge S. N. Luckyj, George Stephen Nestor Luckyj, Canadian Institute of Ukrainian Studies published, 1980 - 522 pages |
From inside the book
Results 1-3 of 74
Page 58
... language , who slowly spelled out the words of who knows what kind of verses about some Aeneas . It looked as if we should rejoice ! The man is writing verses in our language ! But hardly ! God save us from versification like that ...
... language , who slowly spelled out the words of who knows what kind of verses about some Aeneas . It looked as if we should rejoice ! The man is writing verses in our language ! But hardly ! God save us from versification like that ...
Page 315
... language of a subject people who had to be assimilated and whose language had to disappear : he maintained that Ukrainian was ' spoken by no one , except Little Russian plebs , that is , muzhiks . ' ' Even less do we understand ...
... language of a subject people who had to be assimilated and whose language had to disappear : he maintained that Ukrainian was ' spoken by no one , except Little Russian plebs , that is , muzhiks . ' ' Even less do we understand ...
Page 445
... language of the common people may be even more expressive of emotions and passions than literary language because it is used habitually to relate emotional experience and is unadul- terated by an educated sensibility . Thus ...
... language of the common people may be even more expressive of emotions and passions than literary language because it is used habitually to relate emotional experience and is unadul- terated by an educated sensibility . Thus ...
Contents
Introduction BOHDAN RUBCHAK | 3 |
Graveside Oration PANTELEIMON KULISH | 55 |
Why Shevchenko is a Poet of Our People PANTELEIMON KULISH | 57 |
Copyright | |
15 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
artist ballad basic profile become Belinsky Bilozersky brother Brotherhood chenko Cossack creative criticism culture Decembrists Drahomanov dumy émigré evil example exile expressed fact folklore Franko friends German girl Haidamaky heart hetmans human ideas ideological influence interest ioho Ivan Ivan Franko Kateryna kazhe Kharkiv khto Kiev Kobzar Kostomarov Kulish land-owners language later letters literary Little Russian liudy live Lviv lyrical Mariia Marusia Mickiewicz's minstrel Moscow mother motifs Muscovite muzhik orphan Panteleimon Kulish peasant Perebendia poet poet's poetic pokrytka Polish political Priima projected profile published punishment reader religious revolutionary rhymes romantic romanticism Saints Cyril scholars serfdom shcho Shev Shevchenko scholarship Shevchenko's poem Shevchenko's poetry Slavic Slavs social song soul Soviet St Petersburg studies style Taras Taras Shevchenko theme thought Three-Leaved Herb Topolia truth tsars Ukraine Ukraine's Ukrainian literature voliu water nymphs Western Ukrainian words writing wrote Zaporozhians zemli