Does this wonderful toad, in his cheerful abode Down deep in a hollow some wiseacres sit, Like the toad in his cell in the stone; Around them in daylight the blind owlets flit, And their creeds are with ivy o'ergrown; * Their streams may go dry, and the wheels cease to ply, For no progress they find in the wide sphere of mind, Or move like a snail in the crust of his shell, With their souls closely wedged in a thick wall of stone A poet whose muse is not ordinarily given to gay flights has in the following poem crossed the threshold of humor and furnished us with a very dainty compound of sentimentality and agriculture. VESTA. When skies are starless yet when day is done, She steals a gracious hand across the gate; And gossip of a thousand airy matters. I gladden that the hay is stored with luck; I marvel at the triumphs of her churning. From cow to cabbage, and from horse to hen, And yet if one soft syllable I chance, As late below the glooming leaves we linger, And cautions in her brown uplifted finger. O happy trysts at blossom-time of stars! O moments when the glad blood thrills and quickens! O all-inviolable gateway-bars! O Vesta of the milking-pails and chickens! EDGAR FAWCETT. Bret Harte's fame with many readers rests upon his poetic rendition of the trickiness of the "Heathen Chinee." This poem certainly lacks elevation of sentiment and deals with very common people, but it is incontestably amusing, and for this virtue we forgive all its shortcomings. PLAIN LANGUAGE FROM TRUTHFUL JAMES. Which I wish to remark, And my language is plain, That for ways that are dark, And for tricks that are vain, The heathen Chinee is peculiar. Which the same I would rise to explain. Ah Sin was his name; And I shall not deny In regard to the same What that name might imply, But his smile it was pensive and childlike, It was August the third, And quite soft was the skies; Which it might be inferred That Ah Sin was likewise; Yet he played it that day upon William Which we had a small game, He did not understand; But he smiled as he sat by the table, With the smile that was childlike and bland. Yet the cards they were stocked In a way that I grieve, And my feelings were shocked At the state of Nye's sleeve; Which was stuffed full of aces and bowers, But the hands that were played By that heathen Chinee, And the points that he made, Were quite frightful to see, Till at last he put down a right bower, Which the same Nye had dealt unto me. Then I looked up at Nye, And he gazed upon me; And said, "Can this be? We are ruined by Chinese cheap labor,"- In the scene that ensued I did not take a hand, But the floor it was strewed Like the leaves on the strand With the cards that Ah Sin had been hiding In his sleeves, which were long, Yet I state but the facts; And we found on his nails, which were taper, Which is why I remark, And my language is plain, And for tricks that are vain, The heathen Chinee is peculiar, Which the same I am free to maintain. From "Mr. Sparrowgrass" we borrow the following ditty, funnily made up of mirth and melancholy. A BABYLONISH DITTY. More than several years have faded By a brown-skinned, gray-eyed siren There, amid the sandy reaches, Oh, I loved her as a sister, Her slender, soft, seductive hand; Often by my midnight taper "To the nymph of Baby-Land.” Oft we saw the dim blue highlands, Of the sunny summer sea), |