COMMITTEE EXHIBIT No. 5- Continued The road is long and in part unknown; we are aware of our limitations. We will make the 21st century man; we ourselves. We will be tempered in daily actions, creating a new human being with a new technology. The personality plays the role of mobilization and leadership in so far as it incarnates the highest virtues and aspirations of the people and does not become de toured. The road is opened up by the vanguard group, the best among the good, the Party. The basic raw material of our work is the youth: in it we place our hopes and we are preparing it to take the banner from our hands. If this faltering letter has made some things clear, it will have fulfilled my purpose in sending it. Accept our ritual greetings, as a hand shake or an "Ave Maria Purisima. patria o muerte ¡venceremos! COMMITTEE EXHIBIT No. 5-Continued ESCUCHA ANALFABETO Escucha analfabeto yo canto también para ti anciano de la voz como un arroyo de piedras sedientas yo canto también para ti Escucha carnicero sin lágrimas y sin piel que no sabes lo que es estar herido entre hombro y hombro yo canto también para ti. Escucha náufrago viajero de los amaneceres de coral Escucha carcelero amarillento Minero del fondo de la desgracia Labriego de las lejanías sin canto ni pan yo canto también para ti. Sembrador que socavas y haces florecer los desiertos de Israel Negro que das forma a la vida y a la muerte en la gran esmeralda de Africa yo canto también para ti Mujer humareda de la juventud dulce Ilama de siempre yo canto también para ti. Mis palabras no se detienen las olas siguen dando golpes en la tierra Las estrellas resbalan con un ritmo angustioso Mañana tambien estallará la primavera, Fayad Jami's COMMITTEE EXHIBIT No. 5-Continued TO AN ILLITERATE Listen to my song, unlettered people Old man with a voice like the sound of water For I also write this verse for you Listen dry-eyed butcher Who knows not what it means to be wounded between the shoulders For I also sing for you. And listen good traveler shipwrecked on some coral reef Listen cowardly jailer Miner of the depths of despair And rustic country man without song nor bread And he who plants the desert of Israel to make it bloom Negro giving form to life and death as well in great green Africa My verses are for you And faded woman of my youth Sweet yearnings of all time I also sing this song for you. My words cannot be silenced Waves continue beating on the shores TRANSLATED BY: 3 R. Frank Hardy |