« PreviousContinue »
In the forest deep and darksome, Underneath the moaning hemlocks; Clothed her in her richest garments, Wrapped her in her robes of ermine, Covered her with snow, liko ermine ; Thus they buried Minnehaha.
And at night a fire was lighted, On her grave four times was kindled, For her soul upon its journey To the Islands of the Blessed. From his doorway Hiawatha Saw it burning in the forest, Lighting up the gloomy hemlocks; From his sleepless bed uprising, From the bed of Minnehaha, Stood and watched it at the doorway, That it might not be extinguished, Might not leave her in the darkness.
“ Farewell !” said he, “ Minnehaha! Farewell, O my Laughing Water! All my heart is buried with you, All my thoughts go onward with you! Come not back again to labor, Come not back again to suffer, Where the Famine and the Fever Wear the heart and waste the body. Soon my task will be completed, Soon your footsteps I shall follow To the Islands of the Blessed, To the Kingdom of Ponemah, To the Land of the Hereafter 1"
In his lodge beside a river,
Close beside a frozen river,
Sat an old man, sad and lonely.
White his hair was as a snow-drift;
Dull and low his fire was burning,
And the old man shook and trembled,
Folded in his Waubewyon,
In his tattered white-skin-wrapper,
Hearing nothing but the tempest
As it roared along the forest,
Seeing nothing but the snow-storm,
As it whirled and hissed and drifted.
All the coals were white with ashes,
And the fire was slowly dying,
As a young man, walking lightly,
At the open doorway entered.
Red with blood of youth his cheeks were,
Soft his eyes, as stars in Spring-time,
Bound his forehead was with grasses ;
Bound and plumed with scented grasses,
On his lips a smile of beauty,
Filling all the lodge with sunshine,
In his hand a bunch of blossoms
Filling all the lodge with sweetness.
Ah, my son!” exclaimed the old man, “ Happy are my eyes to see you. Sit here on the mat beside me, Sit here by the dying embers, Let us pass the night together. Tell me of your strange adventures, Of the lands where you have travelled ;
I will teli you of my prowess,
Of_my many deeds of wonder.”
From his pouch he drew his peace-pipe,
Very old and strangely fashioned ;
Made of red stone was the pipe-head,
And the stem a reed with feathers;
Filled the pipe with bark of willow,
Placed a burning coal upon it,
Gave it to his guest, the stranger,
And began to speak in this wise :
6 When I blow my breath about me,
When I breathe upon the landscape,
Motionless are all the rivers,
Hard as stone becomes the water!”
And the young man answered, smiling: “When I blow my breath about me, When I breathe upon the landscape, Flowers spring up o'er all the meadows, Singing, onward rush the rivers !”
“When I shake my hoary tresses,”
Said the old man darkly frowning,
“ All the land with snow is covered;
All the leaves from all the branches
Fall and fade and die and wither,
For I breathe, and lo! they are not.
From the waters and the marshes
Rise the wild goose and the heron,
Fly away to distant regions,
For I speak, and lo! they are not.
And where'er my footsteps wander,
All the wild beasts of the forest
Hide themselves in holes and caverns,
And the ear becomes as flintstone!”
“When I shake my flowing ringlets,” Said the young man, softly laughing, " Showers of rain fall warm and welcome, Plants lift
their heads rejoicing, Back unto their lakes and marshes ome the wild goose and the heron,
Homeward shoots the arrowy swallow,
Sing the blue-bird and the robin,
And where'er my footsteps wander,
All the meadows wave with blossoms,
All the woodlands ring with music,
All the trees are dark with foliage !”
While they spake, the night departed;
From the distant realms of Wabun,
From his shining lodge of silver,
Like a warrior robed and painted,
Came the sun, and said, “ Behold me!
Gheezis, the great sun, behold me!”
Then the old man's tongue was speechless,
And the air grew warm and pleasant,
And upon the wigwam sweetly
Sang the blue-bird and the robin,
And the stream began to murmur,
And a scent of growing grasses
Through the lodge was gently wafted.
And Segwun, the youthful stranger,
More distinctly in the daylight
Saw the icy face before him ;
It was Peboan, the Winter!
From his eyes the tears were flowing,
As from melting lakes the streamlets,
And his body shrunk and dwindled
As the shouting sun ascended,
Till into the air it faded,
Till into the ground it vanished,
And the young man saw before him,
On the hearth-stone of the wigwam,
Where the fire had smoked and smouldered,
Saw the earliest flower of Spring-time,
Saw the Beauty of the Spring-time,
Saw the Miskodeed in blossom.
Thus it was that in the Northland
After that unheard-of coldness,
That intolerable Winter,
Came the Spring with all its splendor,
All its birds and all its blossoms,
All its flowers and leaves and grasses.
Sailing on the wind to northward,
Flying in great flocks, like arrows,
Like huge arrows shot through heaven,
Passed the swan, the Mahnahbezee,
Speaking almost as a man speaks;
And in long lines waving, bending
Like a bow-string snapped asunder,
Came the white goose, Waw-be-wawa;
And in pairs, or singly flying,
Mahng the loon, with clangorous pinions,
The blue heron, the Shuh-shuh-gah,
And the grouse, the Mushkodasa.
In the thickets and the meadows
Piped the blue-bird, the Owaissa,
On the summit of the lodges
Sang the robin, the Opechee,
In the covert of the pine-trees
Cooed the pigeon, the Omeme,
And the sorrowing Hiawatha,
Speechless in his infinite sorrow,
Heard their voices calling to him,
Went forth from his gloomy doorway,
Stood and gazed into the heaven,
Gazed upon the earth and waters.
From his wanderings far to eastward,
From the regions of the morning,
From the shining land of Wabun,
Homeward now returned Iagoo,
The great traveller, the great boaster,
Full of new and strange adventures,
Marvels many and many wonders.
And the people of the village
Listened to him as he told them
Of his marvellous adventures,
Laughing answered him in this wise :
! it is indeed lagoo!
No one else beholds such wonders ! ”