First Greek BookD. Appleton & Company, 1865 - 276 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 13
Page 12
... ( denoting two or a pair ) , and Plural . 41. The verb in w is inflected in the Present In- dicative Active with the following PERSONAL ENDINGS . SING . DUAL . PLURAL . 1st Pers . 2d Pers . 3d Pers . W ομεν ELS ETOV ETE EL ΕΤΟΥ ουσι ( ν ) ...
... ( denoting two or a pair ) , and Plural . 41. The verb in w is inflected in the Present In- dicative Active with the following PERSONAL ENDINGS . SING . DUAL . PLURAL . 1st Pers . 2d Pers . 3d Pers . W ομεν ELS ETOV ETE EL ΕΤΟΥ ουσι ( ν ) ...
Page 15
... denoting ob- jects which have sex , except some names of animals and a few personal appellatives , are : 1 ) Masculine , if they denote male beings , as ȧvýp , a man ; viós , a son ; Xéwv , a lion . 2 ) Feminine , if they denote female ...
... denoting ob- jects which have sex , except some names of animals and a few personal appellatives , are : 1 ) Masculine , if they denote male beings , as ȧvýp , a man ; viós , a son ; Xéwv , a lion . 2 ) Feminine , if they denote female ...
Page 28
... denoting virtues , vices , qualities , & c . , e . g . : Θαυμάζομεν τὴν σοφίαν . We admire wisdom . 2 ) Before proper names of well known persons or places , e . g .: Ο Σωκράτης τὴν σοφίαν | Socrates admires wisdom . θαυμάζει . 88 ...
... denoting virtues , vices , qualities , & c . , e . g . : Θαυμάζομεν τὴν σοφίαν . We admire wisdom . 2 ) Before proper names of well known persons or places , e . g .: Ο Σωκράτης τὴν σοφίαν | Socrates admires wisdom . θαυμάζει . 88 ...
Page 45
... denoting the place of the action . 122. RULE . - Place . The name of the place where any thing is or is done is generally put in the Dative with a preposi- tion , e . g .: Ὁ παῖς ἐν τῷ παραδείσῳ | The boy is playing in the παίζει . 123 ...
... denoting the place of the action . 122. RULE . - Place . The name of the place where any thing is or is done is generally put in the Dative with a preposi- tion , e . g .: Ὁ παῖς ἐν τῷ παραδείσῳ | The boy is playing in the παίζει . 123 ...
Page 59
... denoting a part , e . g . : Καλλίας πλουσιώτατος ἦν | Callias was the richest of τῶν ̓Αθηναίων . the Athenians . 152. The superlative may sometimes be best translated by very instead of most , e . g .: Κροῖσος πλουσιώτατος ἦν . | Crasus ...
... denoting a part , e . g . : Καλλίας πλουσιώτατος ἦν | Callias was the richest of τῶν ̓Αθηναίων . the Athenians . 152. The superlative may sometimes be best translated by very instead of most , e . g .: Κροῖσος πλουσιώτατος ἦν . | Crasus ...
Contents
14 | |
15 | |
17 | |
18 | |
21 | |
23 | |
24 | |
25 | |
27 | |
29 | |
32 | |
35 | |
42 | |
44 | |
46 | |
49 | |
50 | |
52 | |
54 | |
56 | |
58 | |
60 | |
62 | |
63 | |
65 | |
67 | |
69 | |
70 | |
72 | |
75 | |
78 | |
80 | |
81 | |
84 | |
85 | |
88 | |
107 | |
109 | |
112 | |
113 | |
116 | |
117 | |
120 | |
131 | |
132 | |
135 | |
137 | |
139 | |
140 | |
142 | |
144 | |
145 | |
149 | |
150 | |
153 | |
155 | |
157 | |
159 | |
161 | |
173 | |
183 | |
186 | |
196 | |
202 | |
206 | |
208 | |
215 | |
228 | |
237 | |
249 | |
273 | |