Page images
PDF
EPUB

effecten, die zy zullen willen meedevoeren, worden gegeeven
pasporten van vry geleide, tot de naeste, havenen, in elkanders
landen voor den tyd, tot de reizen nodig.
Ook zullen geen
prysen op zee genomen voor wettig gehouden mogen worden,
ten minsten indien de oorlogs-declaratie niet bekend was
geweest, of had kunnen zyn in de haven, die het genomen
schip het laast heeft verlaten; maar zal voor al het geen aan
de onderdanen ingezeetenen van weedersyden binnen de
voorscz: termynen, ontnomen mogt zyn, en de beleedigingen,
die hun aangedaan zouden mogen zyn, volkomen satisfactie
gegeeven worden.

ART. 19. Geen onderdaan van haar hoog mogende de staaten generaal der Vereenigde Nederlanden, zullen mogen versoeken of aanneemen eenige commissien, of lettres de marque, tot het wapenen van eenig schip, of scheepen, ten einde als kapers te ageeren tegens de gemelde Vereenigde Staaten van America, of eenige der zelve, of tegens de onderdanen of ingezeetenen der gemelde Vereenigde Staaten, of eenige der zelve, van eenige prins of staat, met wien de voorsez: Vereenigde Staaten van America in oorlog mogen zyn; noch zal eenige onderdaan of ingezeeten van de gemelde Vereenigde Staaten van America, of eenige derselve, eenige commissie of lettres de marque versoeken of aanneemen, tot het wapenen van eenig schip of scheepen, om ter kaap te vaaren tegens de hoog mogende heeren staaten generaal der Vereenigde Nederlanden, of tegens de onderdanen of ingezeetenen van gemelde haar hoog mogende, of eenige van deselve, of den eigendom van eenige derzelve, van eenige prins of staat, met wien haar hoog mogende in oorlog zullen zyn; en indien eenig persoon van een van beide natien zodanige commissie of lettres de marque zal aanneemen, zal dezelve als een zeerover worden gestraft.

ART. 20. De scheepen der onderdanen of ingezeetenen van een van beide de parthyen, komende aan eenige kust toebehoorende aan de een of andere der gemelde bondgenooten, doch niet voorneemens zyn de in een haven binnen te loopen, of binnen geloopen zynde, en niet begeerende hunne ladingen te lossen, of last te breeken, of by te laden, zullen niet gehouden zyn voor haare scheepen of ladingen eenige inkomende, of uitgaende regten te betalen, nog eenige reekenschap van haare ladingen te geeven, ten minsten indien er geen wettig vermoeden is dat zy aan een vyand toevoeren koopmanshap van contrebande.

1782. October 8.

1782.

October 8.

ART. 21. The two contracting parties grant to each other, mutually, the liberty of having each in the ports of the other, consuls, vice consuls, agents, and commissaries of their own ed residence, in appointing, whose functions shall be regulated by particular each others sea- agreement, whenever either party chooses to make such appointment.

Consuls allow

ports.

This treaty not

to derogate

10th,17th & 22

articles of the

treaty of the 6th Feb. 1778, &c.

ART. 22. This treaty shall not be understood in any manfrom the 9th, ner to derogate from the ninth, tenth, nineteenth, and twentyfourth articles of the treaty with France, as they were numbered in the same treaty, concluded the 6th of February, 1778, and which make the articles ninth, tenth, seventeenth, and twenty-second of the treaty of commerce now subsisting between the United States of America and the crown of France: nor shall it hinder his catholic majesty from acceeding to that treaty, and enjoying the advantages of the said four articles.

The United Netherlands, by

consuls, to aid

the U. States in

with the Barbary powers.

ART. 23. If at any time the United States of America shall means of their judge necessary to commence negotiations with the king or emperor of Morocco and Fez, and with the regencies of Alforming treaties giers, Tunis, or Tripoli, or with any of them, to obtain passports for the security of their navigation in the Mediterranean sea, their bigh mightinesses promise, that upon the requisition which the United States of America shall make of it, they will second such negotiations in the most favorable manner, by means of their consuls, residing near the said king, emperor, and regencies.

Contraband specified.

ART. 24. The liberty of navigation and commerce shall extend to all sorts of merchandises, excepting only those which are distinguished under the name of contraband, or merchandises prohibited, and under this denomination of contraband and merchandises prohibited, shall be comprehended only warlike stores and arms, as mortars, artillery, with their artifices and appurtenances, fusils, pistols, bombs, grenades, gunpowder, salt petre, sulphur, match. bullets and balls, pikes, sabres, lances, halberds, casques, cuirasses, and other sorts of Discrimination arms: as also soldiers, horses, saddles and furniture for horses; with respect to all other effects and merchandises not before specified expressly, and even all sorts of naval matters, however proper they may be for the construction and equipment of vessels of war, or for the manufacture of one or another sort of machines of war by land or sea, shall not be judged contraband, neither by the letter, nor according to any pretended interpretation whatever, ought they, or can they be comprehended under the notion of effects prohibited or contraband. So that all effects

goods not contraband.

ART 21. De twee contracteerende partyen vergunnen over en weeder aan elkanderen de vryheid, om ieder in de havens van den anderen, consuls, vice consuls, agenten en commissarissen van hunne eigen aanstelling te hebben, welkers functien gereguleert zullen worden by particuliere overeenkomst, wanneer ooit eene der beide partyen goedvind zodanige aanstelling te doen.

ART. 22. Dit tractaat zal in geenerhande opsigten verstaen worden te derogeeren aan de 9, 10, 19en 24ste articulen, van het tractaat met Vrankryk, soo als die genummert zyn gewees in het zelve tractaat den 6 February, 1778, geslooten, zynde de 9, 10, 17en 22ste articulen van het tractaat van commercie, soo als het nu in kragt is tusschen de Vereenigde Staaten van America, en de kroon van Vrankryk: en zal meede niet beletten, dat syne catholique majesteit aan t'zelve zoude accedeeren, en van het beneficie der gemelde vier articulen jouis

seeren.

ART. 23. By aldien de Vereenigde Staaten van America, t'eeniger tyd. nodig mogten vinden, om by den koning of keizer van Marocco of Fez, mitsgaders by de regeeringen van Algiers, Tunis of Tripoli, of by eenige van dezelve, negotiatien te entameeren tot het verkrygen van pasporten ter beveiliging van hunne navigatie op de middelandsche zee, zoo beloven haar hoog mogende, op het aanzoek van hoogstgedagte Vereenigde Staaten, die negotiatien, door middel van hunne by den voersz: koning of keizer en regeeringen residerende consuls op de favorabelste wyze te zullen secondeeren.

ART. 24. De vryheid van navigatie en commercie zal zig uitstrekken tot alle sorteen van koopmanschappen, nitgesondert alleen deeze, welke onderscheiden zyn onder den naam van contrabande of verbodene goederen en onder deeze benoeming van contrabande of verbodene goederen, zullen alleen begreepen zyn de oorlogs ammunitien, of wapenen, als mortieren, geschut met zyne vuurwerken, en het geen daar toebehoort; geweeren, pistoolen, bomben, granaden, buspulver, sal-peeter, swavel, lonten, kogels, pieken, swaarden, lancien, helbaarden, criquetten, cuirassen, en diergelyk soort van wapentuig, ook soldaten, paarden, zadels, en toerusting van paarden. Alle andere goederen en koopmanschappen, hier boven niet uitdrukkelyk gespecificeert, jaa selfs alle soorten van scheepsmaterialen, hoe zeer dezelve ook zouden mogen zyn geschikt, tot het bouwen of equipeeren van oorlogscheepen of tot het maken van het een of ander oorlogstuig te water of te lande, zullen mits dien, nog volgens den lettre, nog volgens

1782. October 8.

1782.

October 8.

and merchandises, which are not expressly beforenamed, may. without any exception, and in perfect liberty, be transported by the subjects and inhabitants of both allies, from and to places belonging to the enemy; excepting only the places which at the same time shall be besieged, blocked, or invested; and Blockade defi- those places only shall be held for such, which are surrounded nearly by some of the belligerent powers.

ned.

Sea-letter regulations.

ART. 25. To the end that all dissention and quarrel may be avoided and prevented, it has been agreed, that in case that one of the two parties happens to be at war, the vessels belonging to the subjects or inhabitants of the other ally, shall be provided with sea-letters or passports, expressing the name, the property, and the burden of the vessel, as also the name and the place of abode of the master, or commander of the said vessel, to the end, that thereby it may appear, that the vessel really and truly belongs to subjects or inhabitants of one of the parties; which passports shall be drawn and distributed according to the form annexed to this treaty; each time that the vessel shall return, she should have such her passport renewed, or at least, they ought not be of more ancient date than two years, before the vessel has been returned to her own country.

Regulations for It has been also agreed, that such vessels, being loaded, the papers of merchant ships. ought to be provided not only with the said passports or sea-letters, but also with a general passport, or with particular passports or manifests, or other public documents, which are ordinarily given to vessels outward bound in the ports from whence the vessels have set sail in the last place, containing a specification of the cargo, of the place from whence the vessel departed, and of that of her destination; or, instead of all these. with certificates from the magistrates or governors of cities, places, and colonies, from whence the vessel came, given in the usual form, to the end that it may be known, whether there are any effects prohibited or contraband, on board the vessels, and whether they are destined to be carried to an enemy's country or not; and in case any one judges proper to express in the said documents, the persons to whom the effects on board belong, he may do it freely, without, however, being bound to do it; and the omission of such expression cannot and ought not to cause a confiscation.

eenige voor te wende interpretatie van dezelve, hoe ook genaamt, onder verbodene, of contraband goederen begreepen kunnen of mogen worden: zoo dat alle dezelve goederen, waaren en koopmanschappen, hierboven niet uytdrukkelyk genoemt, sonder eening onderscheid zullen mogen worden getransporteert, en vervoerd in alle vryheid door de onderdanen en ingezeetenen van beide bondgenooten, van en na plaatsen aan den vyand toebehoorende, zodanige steeden of plaatsen alleen uit gezondert, welke op die tyt beleegert, geblocqueert of geinvesteert zyn, waar voor alleenlyk worden gehouden de zulke, die door een der oorlogvoerende mogendheeden van na by ingeslooten worden gehouden.

ART. 25. Ten einde alle dissentie en twist mag worden vermyd en voorgekomen, is overeengekomen, dat ingeval een van beide de parthyen in oorlog mogt komen te geraken, de scheepen en vaartuigen, toebehoorende aan de onderdanen of ingezeetenen van de andere geallieerde, met zeebrieven of pasporten moeten werden voorsien, expresseerende den naam, eigendom en de groote van het schip of vaartuig, als meede den naam, plaats of wonnige van den schipper of bevelhebber van het gemelde schip ef vaartuig, ten einde daar by mag blyken, dat het schip reëel en in waarheid aan de onderdanen of ingezeetenen van eene der parthyen toebehoord welk paspoort zal worden opgemaakt en uitgegeeven volgens het formulier agter dit tractaat gevoegt. Deselve zullen ieder reise, dat het schip t'huys is geweest, op nieuw verleent moeten zyn, of ten minsten niet ouder mogen zyn, als twee jaar, voor de tyd, dat het schip laast is t'huys geweest.

Het is insgelyks vastgestelt, dat zodanige scheepen of vaartuigen gelaaden zynde, moeten weesen voorsien niet alleen met paspoorten of zeebriven bovengemeld; maar ook met een generaal passpoort, of particuliere pasporten, of manifesten, of andere publicque documenten, die in de havenen, van waar de scheepen laast gekomen zyn, gewoonlyk gegeeven worden aan de uitgaende scheepen, inhoudende een specificatie van de landing, de plaats van waar het schip gezeilt is, en waar heenen het gedestineert is, of by gebreeke van alle deselve, met certificaten van de magistraten, of gouverneurs der steeden, plaatsen en colonien, van waar het schip vertrokken is, in de gewoone form gegeeven, op dat geweeten kan werden, of eenige verboode of contraband goederen aan boord van de scheepen zyn, en of zy daar meede na's vyands landen gedestineert zyn, ef niet. En by aldien iemand goetdunk, of raadzaam vind, om in de gemelde bescheiden uit te drukken

1782. October 8.

« PreviousContinue »