Page images
PDF
EPUB

eyebrows are black." ("Anecdotes of the Court of Louis XVI.") See specimen of hair accompanying this report. Identical.

The hair in a few places was slightly tinged with gray. This fact, together with the condition of the teeth, indicates a person between 40 and 50 years old. John Paul Jones was 45

at the time of his death.

Doctor Capitan, professor of historic anthropology in the School of Anthropology, vicepresident of the commission on megalithic monuments, member of the committee on historical and scientific works, and of the society of Old Paris, etc., then explained the course pursued by him in the identification and the autopsy effected by opening the back and removing and examining the internal organs so singularly preserved, and gave convincing evidence that the deceased had died of the disease which terminated the life of John Paul Jones. (See Doctor Capitan's report.) In 1790 "the doctors declared that his left lung was more or less permanently affected." (Buell's "History of Paul Jones.") "He died of dropsy of the chest." (Official certificate of burial.) "For two months past he began to lose his appetite, grew yellow, and showed symptoms of jaundice." "A few days before his death his legs began to swell, which proceeded upward to his body, so that for two days before his decease he could not button his waistcoat and had great difficulty in breathing." (Letter of Colonel Blackden.)

The linen taken from the coffin, all in excedingly good condition except stained in places a tan color, was then minutely examined. It consisted of a shirt of fine linen, handsomely made, with plaits and ruffles corresponding with the historical description of the Admiral's fondness for dress. "He is a master of the arts of dress and personal adornment, and it is a common remark that notwithstanding the frugality of his means he never fails to be the best dressed man at any dinner or fête he may honor by attending." ("Anecdotes of the Court of Louis XVI.") "To his dress he was, or at least latterly became, so attentive as to have it remarked." ("Memoirs of Paul Jones," Edinburgh edition.) Identical.

A sheet on which was worked with thread the figure 2. A linen bag or cap neatly made, which had been found at the back of the head and into which the hair had been gathered. Upon this was a small initial worked with thread. When the bag was held right side up, the letter was a "J," with the loop nearly closed. When held in a reverse position, it was a "P." If a "J," it would be the initial of Jones, the name which he added to his family name. If a "P," it would be the initial of his original family name, Paul. It may be remarked that then, as now, the French often marked their linen with the initial of their Christian name. In Paris the Admiral was sometimes familiarly addressed as "Mon Paul" and "Monsieur Paul." He often signed his name Paul Jones, and sometimes J. Paul Jones, as shown by his correspondence.

There were no other articles in the coffin except the hay and straw with which the body had been carefully packed, and no inscription plate had been found. Taking into careful consideration the convincing proofs of identification of the body by means of the measurements, the autopsy, etc., the marks upon the linen, the fact that the coffin was found in the cemetery in which it was proved to have been buried, that it was superior in solidity and workmanship to the others, that the body had been carefully preserved and packed as if to prepare it for a long voyage, "that, in case the United States, which he had so essentially served, and with so much honor, should claim his remains, they might be more easily removed" (Letter of Colonel Blackden, the Admiral's intimate friend, witness of his will and pall-bearer at his funeral, addressed to the eldest sister of Paul Jones, Mrs. Janet Taylor), and the further fact that in exploring the cemetery there was every evidence that the graves of the dead had never been disturbed, that only five leaden coffins were found, four of which were easily identified, three of them having inscription plates giving dates and names of the deceased, and the fourth containing a skeleton measuring about six feet two inches in length, we regard the identification as completely verified in every particular and are fully convinced that the body discovered is that of Admiral John Paul Jones.

[blocks in formation]

Translation of the Official Certification of the Participants and Witnesses.

At the request of his excellency, Gen. Horace Porter, American ambassador, grand cross of the Legion of Honor, recipient of the Congressional medal of honor, I, Justin de Selves, prefect of the Seine, grand officer of the legion of honor, and I, Louis Lepine, prefect of police,

grand officer of the legion of honor, went on Friday, the 14th day of April, 1905, at 10 a. m., to the School of Medicine, where a leaden coffin was deposited containing the presumed remains of John Paul Jones.

The said coffin was discovered in the former cemetery for foreign Protestants under the conditions stated in the report drawn up by the service des carrières (quarries) of the department of the Seine, and annexed to the present certificate. It was transported to the School of Medicine through the care of M. Géninet, a municipal superintendent of public works, on Saturday, April 8, 1905.

In our presence and in the presence of the ambassador of the United States and in that of the following persons: Mr. Henry Vignaud, first secretary of the embassy of the United States, commander of the Legion of Honor; Col. A. Bailly-Blanchard, late aid-de camp to the governor of Louisiana, second secretary of the embassy of the United States, officer of the Legion of Honor, officer of public instruction, etc.; John K. Gowdy, consul-general of the United States; Doctor Capitan, professor of the school of anthropology, member of the committee of historic and scientific works (Ministry of Public Education), member of the municipal commission of Old Paris, late president of the Society of Anthropology of Paris, etc.; Dr. G. Papillault, assistant director of the Laboratory of Anthropology of the École des Hautes Études, professor in the School of Anthropology; Doctor Hervé, doctor of medicine, professor in the school of Anthropology; Dr. A. Javal, doctor of medicine, physician of the ministry of the interior, laureate of the School of Medicine; Mr. J. Pray, architect in chief of the prefecture of police; officer of public education; M. Paul Weiss, mining engineer, inspector of the quarries of the Seine, doctor of laws, the examination of the coffin and body was proceeded with. General Porter, Colonel Bailly-Blanchard, and Mr. Weiss declared that they recognized the coffin and the body as being those found in the former cemetery for foreign Protestants and transmitted to the School of Medicine for the purpose of identification.

Doctor Papillault read a detailed report and concluded that the body was that of John Paul Jones.

By the side of the body were placed the bust of the Admiral by Houdon, a plaster cast, loaned by the museum of the Trocadéro, of the original bust in the Academy of Fine Arts at Philadelphia, also the medal signed Dupré, which was struck in honor of Paul Jones by order of Congress to commemorate his famous battle with the Serapis and the Scarborough, which enabled one to verify the perfect resemblance existing between the reproduction of the features of the Admiral and the corpse.

The shirt and winding sheet in which the body was wrapped were likewise examined. On the cap which contained his hair those present noted the existence of an initial which in one direction is a capital "P" and in a contrary direction a “J,” both letters constituting the initials of the Admiral.

After these various examinations Doctor Capitan read his report upon the result of the autopsy which he had made upon the corpse and which revealed the symptoms of the disease of which it is known the Admiral died. Doctor Capitan and Doctor Papillault were both in accord in affirming as a scientific truth the identity of the deceased.

In view of the perfect coincidence of all the facts relating to the burial and of the agreement of all the physical measurements, those present were unanimous in recognizing the body as being that of Admiral John Paul Jones.

Consequently, the body was replaced in the leaden coffin in which it was discovered, to be ultimately inclosed in a new triple coffin of pine, lead, and oak sealed and transferred to the vault of the American church in the Avenue de l'Alma.

In witness whereof we have drawn up and signed with all those in attendance the present certificate in triplicate, one of which will be sent through his excellency the minister of foreign affairs to his excellency the American ambassador for delivery to the Government of the United States, and the two others filed in the archives of the prefecture of the Seine and the prefecture of police.

Thus done and signed at Paris, the nineteenth day of May, 1905.

[blocks in formation]

GERMANY.

TREATIES OF COMMERCE AND NAVIGATION ENTERED INTO BY GERMANY WITH AUSTRIA-HUNGARY, BELGIUM, ITALY, ROUMANIA, RUSSIA, SERVIA, AND SWITZERLAND.

No. 617.]

Ambassador Tower to the Secretary of State.

AMERICAN EMBASSY,
Berlin, March 3, 1905.

SIR: I have the honor to inclose to you herewith a translation into English of the text of the additional convention to the treaty of commerce and navigation between Germany and Russia of January 29 [February 10], 1894, of July 15 [July 28], 1904, of which the ratifications were exchanged on February 28, 1905. This additional convention will go into effect on March 1, 1906.

I have, etc.,

CHARLEMAGNE TOWER.

[Inclosure. Translation.]

Additional convention to the treaty of commerce and navigation between Germany and Russia of January 29 [February 10], 1894, of July 15 [July 28], 1904.

His Majesty the German Emperor, King of Prussia, in the name of the German Empire of the one part and His Majesty the Emperor of Russia of the other part, led by the wish to make the commercial relations between Germany and Russia more active, have resolved to conclude an additional convention to the treaty of commerce and navigation of January 29 [February 10], 1894, a and the final protocol annexed to it, and have named for this purpose as their plenipotentiaries, to wit:

His Majesty the German Emperor, King of Prussia;

His Excellency Count Bernhard von Buelow, his imperial chancellor, and
His Majesty the Emperor of Russia;

His Excellency Mr. Sergius de Witte, his secretary of state, actual privy councilor and president of the committee of ministers, who, after having communicated to one another their full powers found to be in due and proper form, have agreed to the following articles:

ARTICLE 1.

The treaty of commerce and navigation of January 10 [February 10], 1894, is modified in the following manner:

I.-Article 2.

The following new paragraph is to be added after Paragraph I:

"The term of three years fixed by the Imperial Russian ukase of March 14, 1887, for the liquidation of real property by foreigners, is extended for German subjects to ten years." The words "They will likewise be able," at the beginning of paragraph 2 of article 2, are replaced by "The subjects of each of the two contracting parties will be able."

446

a Printed in British and Foreign State Papers, vol. 86, p. 442 et seq.

The article is drawn up as follows:

II.-Article 6.

"ARTICLE 6.

"The products of the soil and industry of Russia which will be imported into Germany and the products of the soil and industry of Germany which will be imported into Russia, destined for consumption, warehousing, reexporting, or transit, will be treated in the same manner as the products of the most favored nation. In no case and on no account will they be liable to duties, charges, taxes, or dues higher or other, nor be subjected to surtaxes or to exclusion from importation by which the similar products of any other country are not affected. Especially any favor and facility, any immunity, and any reduction of the customs dues contained in the general tariff or in the treaty tariffs which one of the contracting parties may give to a third power permanently or temporarily, gratuitously or for compensation, will immediately and without conditions, reservations, or compensation be extended to the products of the soil and industry of the other."

III. Article 7.

The tariff schedules mentioned in this article are replaced by the annexed tariff schedules A and B.a IV. Article 11.

At the end of paragraph 1 of No. 3 the following is added:

"Nevertheless the German imports shall benefit equally from all customs facilities accorded to imports into these territories of a European or North American State.

In paragraph 2:

V.-Article 12.

1. After the word "samples," the words "of all kinds" are added.

2. The words "within a space of time fixed upon in advance" are replaced by the words "within a space of one year."

VI.-New article.

The following article is inserted after article 12:

"ARTICLE 12.a

"The Imperial Russian Government declares itself ready to enter into negotiations within a period of three years following the going into effect of the present convention with the Imperial German Government, in regard to the conclusion of an arrangement respecting the reciprocal protection of the rights of authors to literary, artistic, and photographic works."

ARTICLE 2.

The final protocol of the treaty of commerce and navigation of January 29 [February 10], 1894, is modified in the following manner:

I.-First part, in regard to the text of the treaty.

1. New provision to article 1, the following provision is inserted:

"TO ARTICLE 1.

"Household articles which have already been used and which constitute a part of the furniture of the subjects of one of the contracting parties who are about to establish themselves in the territory of the other will not be liable in the latter to any entrance customs duty. "German professional consulates and the officials of the diplomatic missions and of the said consulates who will be sent to Russia by the German Government shall enjoy full and complete liberty, as regards the Russian censor, as well for newspapers as for the products of the sciences, arts, and belles-lettres.

"The privileges and exemptions extended to the consular officers by article 2 of the convention of November 26 [December 8], 1874, between Germany and Russia will also be accorded to the special officials attached to the German consulates in Russia and to the agents of the Russian ministry of finance and their secretaries (or attachés) in Germany.”

a Not printed.

2. To articles 1 and 12 the following paragraphs are added:

"The duration of the validity of passport visés is extended in Russia to a period of six months.

"This provision also applies to the visé of passports of German commercial travelers of the Mosaic religion.

"The fee for issuing passports for abroad to Germans residing in Russia will not be above the sum of 50 copeks.

[ocr errors]

Russia will continue to accord a period of 28 days for the validity of the certificates of legitimation which are valid within a frontier zone of 30 kilometres and give to the bearer the right, as is at present the case, to cross the frontier several times at different points of passage. This period of validity will be counted on both sides from the day on which the certificate has been used for the first time to cross the frontier in such wise that the said certificates lose their validity if they have not been used for the first time at latest on the fifteenth day from the day of their delivery. This period of twenty-eight days will in no case be affected by a change of year occurring during the time of the validity of the certificates. Certificates of legitimation drawn up in two languages, in German and in Russian, will only be delivered, on both sides, to the nationals and subjects of the other country domiciled in the country where the certificates are delivered.

"The date of crosing the frontier will in the future be marked by the Russian and German authorities upon the certificates according to the calendar in use in Russia as well as according to the calendar in use in Germany. Certificates will continue to be delivered, as it is done at present, to Christians as well as to Israelites.

"The Russian laborers who cross into Germany in order to work at agricultural pursuits or in pursuits connected with agriculture will be provided gratuitously, as up to the present, with documents of legitimation valid from February 1st to December 20th, new style. "These documents likewise will be drawn up in Russian and German.”

3. New provision to article 3; the following provision is inserted:

"TO ARTICLE 3.

"In so far as the subjects (ressortissants, Angehoerige) of a third state are exempt from guardianship in Russia by virtue of treaties and conventions in force, German subjects in Russia will enjoy the same privilege regarding the guardianship of minors other than

German."

4. New provision to article 5; the following provisions are inserted:

"TO ARTICLE 5.

"The veterinary measures taken by the German Government as regards Russian imports will not be introduced in a more severe manner than those taken as regards states which are situated in respect to the contagious diseases of animals and veterinary arrangement in the same circumstances as Russia.

"This provision does not apply to the veterinary convention between Germany and Austria-Hungary.

"The number of living hogs which are permitted to be imported into Upper Silesia by virtue of the arrangements in force will be augumented to 2,500 a week.

"Meat which may be considered as prepared within the meaning of the German meat inspection law of June 3, 1900, will be admitted into Germany agreeably to the provisions of the said law.

"The concessions contained in paragraphs 3 and 4 of the present arrangement may be revoked or suspended temporarily if exceptional reasons of veterinary police require it.

"The Russian Government binds itself for the term of the present convention not to impose any export duties upon unhewn or unsquared wood not especially named in number 6 of the table of export duties, nor to forbid its export."

5. New provision to article 6; the following provision is inserted:

"TO ARTICLE 6.

"The German Federal Council (Bundesrat) will not during the entire present term of the present convention make use of its right to revoke the authorization in regard to establishing mixed transit storehouses for grain at Koenigsberg, Danzic, Altona, Mannheim and Ludwigshafen."

6. To articles 6 to 9; at the end of this provision the last words, starting from “equivalent to" are struck out and replaced by the following:

"equivalent to 462 roubles (1 rouble=1/15 Imperial). In the same ratio the Russian customs will accept in paying customs duties the notes of the German Imperial Bank (Reichsbanknoten)."

« PreviousContinue »