« PreviousContinue »
Elenchus Latino-Anglus omnium Concionum totius
s! doch begin.
Index Concionum in Caput primum Geneseos. The Contents of the Sermons preached upon 5.1. the first chapter of Genesis. :*
OCZ Æ vobis Legis interpretibus, quoniam Justuliftis Lac.11.52.
E : eos qui introibant probibuiftis. :
ken away the key of knowledge : ye
entred-not in your felvės, and them that were entring in, ye hindred. '. ; pag. 657 In principio Deus creavit Cælum Terram, C.
. Gen. 1. 1d in the beginning God created the Heaven and the • Earth., . :!imin ;
. p. ! : Creavit Cælum & Terram, & omnia in illis. He created the Heaven and the Earth, and all things
therein. Lassen j..., p.s Terra autem erat res informis inanis, tenebræque erant in su. verf. zz. :perficie abysi. I!. ! And the earth was without form and void,; and dark
nesle was upon the face of the deep. : . : ! p. 10 Et spiritus Dei incubabat fuperficiei aquarum. : .. in
And the spirit of God moved upon the face of the wa-
. . P.13
And God faid, Let there be light ; & there was light.p.14
And God saw the light that ic was good. ping
And the evening & the morning were the first day.p.660
inter aquas unas a alteras.
the waters : and let ic divide the waters from the
. Waters. '.:.:. :;:;. .:;;p:36
funt ab infera expansi istius, aquas illas que funt à regione
And God made che firmament, and divided the waters
which were under the firmament, from the waters
And God called che firmament Heaven. P. 52
Sic fust vespera, & fuit mane diei secundi. 1,917:11).
1;;1 p 664
locum unum, o conspicua fit arida : * fuit ita." Aridam aus
tem vocavit Deus terram, fingula verô aquarum-conceptacula
thered together unto one place, and let the dry land
Iter um dixit Deus, Herbáscat terra herbulas, herbas sementantes ;
ycelding seed, and the fruit-tree yeelding fruit after
Jemen in species fuas, & arbores edentes fruétum in quibus les
Sic fuit vespera, e fuit mane diei tertii.
herb yeelding seed after his kinde, and the tree yeel-
ding fruit, whose seed was in it self, after his kinde :
and the morning were the third day..
nem faciendum inter diem noétem : ut fint in figna cum
tempestatibus, tum diebus & annis. Sintque in luminaria in
the heaven, to divide the day from the night i and
let them be for signes, and for reasons, and for dayes ,
ment of the heaven, to give light upon the earth : p.7.2
Cæliz, ad afferendum lucem super terram, Et ad præsidendum
e tenebras : viditque Deus id effe bonum. . Sic fait vespe-
rule the night : he made the starres also. And God
set them in the firmament of the heaven, to give light in
the night, and to divide the light from the darkness :
and the morning were the fourth day, p.78
tia; & volucres volante supra terram, superficiema perfùs
moving Creature that hath life, and Fowl that may fie
above tlre earth in the open firmament of Heaven.p.667
qnæ abundè progenuerunt aquæ in species apjerus, omnesque
volucres alat as in species fuas ;
cure thar moveth, which the waters brought forth abun,
And God saw that it was good.
plete aquas per maria, et volucres auge curto in terra.
and fill the waters in the Seas, and let fowl multiply
. p 89
Pecudes et Reptilia; bestiasque terrenas in fpecies fuas : et
And God faid, Let the earth bring forth the living crcature
after his kinde, cattell, and creeping thing, and beast of
the carth after his kinde : and it was fo, .p.669
cies fuas, omniaque reptilia terra in species fuas : et vidit
cartel after their kinde, and every thing that creepeth
: :. p.670
cundiim fimilitudinem noftram : qui dominetur in prces
And God said, Let us make man in our Image, after our
likenesse : and let them have dominion over the fish of
inquam, Dei ereavit eum : marem et fæminam creavit eos.
gescite,et implete terram, eamque fubjicite; bt daminamini in
full and muliply, and replenish the earth, and subdue it;
femen qua funt in superficie totius terre ; omnesque arbores in
ing feed, which is upon the face of all the earth, and eve-